Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Filipenses

1

2

3

4

Filipenses, 1

1 Paulo e Timóteo, escravos de Cristo Jesus, a todos os santos em união com Cristo Jesus que estão em Filipos, com os superintendentes e servos ministeriais:

2 Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

3 Agradeço sempre ao meu Deus quando me lembro de vocês,

4 em todas as minhas súplicas a vosso favor. Faço cada súplica com alegria,

5 por causa da vossa contribuição para*1 as boas novas desde o primeiro dia até este momento.

  1. Ou: “da vossa participação em promover”.

6 Pois estou confiante no seguinte: aquele que começou uma boa obra em vocês há de completá-la até ao dia de Cristo Jesus.

7 É justo que eu pense assim a vosso respeito, pois tenho-vos a todos no meu coração, sim, vocês que participam comigo na bondade imerecida, tanto nas correntes que me prendem como em defender e estabelecer legalmente as boas novas.

8 Pois Deus é minha testemunha de que tenho muitas saudades de todos vocês, com terna afeição, como a de Cristo Jesus.

9 E isto é o que continuo a pedir em oração: que o vosso amor se torne cada vez mais abundante, com conhecimento exato e pleno discernimento;

10 que se certifiquem das coisas mais importantes, para que sejam sem defeito e não façam outros tropeçar, até ao dia de Cristo;

11 e que fiquem cheios de fruto justo, que vem por meio de Jesus Cristo, para a glória e o louvor de Deus.

12 Irmãos, quero que saibam que, na verdade, a minha situação tem resultado no progresso das boas novas,

13 de modo que as correntes que me prendem por causa de Cristo tornaram-se do conhecimento público entre toda a Guarda Pretoriana e todos os demais.

14 Agora, a maioria dos irmãos no Senhor ganhou confiança por causa das minhas correntes e está a mostrar ainda mais coragem para falar destemidamente a palavra de Deus.

15 É verdade que alguns pregam o Cristo por inveja e rivalidade, mas outros com boa motivação.

16 Estes últimos proclamam o Cristo por amor, pois sabem que fui designado para defender as boas novas;

17 mas os primeiros fazem-no por disputa, não com uma motivação pura, pois querem causar-me problemas enquanto estou preso.

18 Com que resultado? De qualquer maneira, quer em fingimento, quer em verdade, Cristo está a ser proclamado, e com isso me alegro. De facto, continuarei a alegrar-me,

19 porque sei que o resultado será a minha salvação, através das vossas súplicas e com a ajuda do espírito de Jesus Cristo.

20 Isto está em harmonia com a minha viva expectativa e esperança de que não me envergonharei em nenhum sentido, mas de que, por falar com toda a coragem, Cristo será magnificado agora, como sempre foi, por meio do meu corpo, quer pela vida, quer pela morte.

21 Pois, no meu caso, viver é Cristo e morrer é ganho.

22 Mas, se for para continuar a viver na carne, isso*1 é fruto da minha obra; contudo, não dou a conhecer qual seria a minha escolha.

  1. Isto é, a magnificação de Cristo.

23 Estou num dilema entre estas duas coisas, pois desejo ser livrado e estar com Cristo, o que, certamente é muito melhor.

24 No entanto, é mais necessário que permaneça na carne, por vossa causa.

25 Então, convencido disto, sei que permanecerei e continuarei convosco para o vosso progresso e a vossa alegria na fé.

26 Assim, a vossa alegria transbordará em Cristo Jesus por minha causa, quando eu estiver pessoalmente convosco outra vez.

27 Que apenas se comportem*1 de uma maneira digna das boas novas a respeito do Cristo, a fim de que, quer eu vá visitar-vos, quer esteja ausente, ouça notícias vossas e saiba que se mantêm firmes num só espírito, com uma só alma,*2 esforçando-se lado a lado pela fé das boas novas,

  1. Ou: “procedam como cidadãos”.

  2. Ou: “de comum acordo”.

28 não se deixando intimidar em nada pelos vossos adversários. Isso, em si, é para eles prova de destruição; mas, para vocês, de salvação. E isto vem de Deus.

29 Porque vocês receberam o privilégio, pela causa de Cristo, não só de depositar nele a vossa fé, mas também de sofrer por ele.

30 Pois vocês estão a enfrentar a mesma luta que me viram enfrentar e, como agora sabem, ainda enfrento.