Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)
Hebreus
Hebreus, 1
1 Há muito tempo, Deus falou aos nossos antepassados por meio dos profetas, em muitas ocasiões e de muitas maneiras.
2 Agora, no fim destes dias, falou-nos por meio de um Filho, a quem designou herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez os sistemas de coisas.*1
|
3 Ele é o reflexo da glória de Deus e a representação exata do seu ser, e sustenta todas as coisas pela sua poderosa palavra. E, depois de ter feito uma purificação dos nossos pecados, sentou-se à direita da Majestade nas alturas.
4 Assim, tornou-se superior aos anjos, visto que herdou um nome mais excelente do que o deles.
5 Por exemplo, a qual dos anjos disse Deus alguma vez: “Tu és meu filho; hoje, tornei-me teu pai”? E novamente: “Eu vou tornar-me seu pai e ele vai tornar-se meu filho”?
6 Mas, ao trazer novamente o seu Primogénito à terra habitada, ele diz: “Que todos os anjos de Deus lhe prestem homenagem.”*1
|
7 Além disso, ele diz a respeito dos anjos: “Ele faz dos seus anjos espíritos, e dos seus servos*1 uma chama de fogo.”
|
8 Mas a respeito do Filho ele diz: “Deus é o teu trono para todo o sempre, e o cetro do teu Reino é o cetro da retidão.*1
|
9 Tu amaste a justiça*1 e odiaste o que é contra a lei. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que aos teus companheiros.”
|
10 E: “Ó Senhor, no princípio lançaste os alicerces da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás; eles hão de gastar-se como uma peça de roupa,
12 e tu hás de enrolá-los assim como um manto, como uma peça de roupa, e serão trocados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos nunca chegarão ao fim.”
13 Mas a respeito de qual dos anjos disse ele alguma vez: “Senta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés”?*1
|
14 Não são todos eles espíritos que prestam serviço sagrado,*1 enviados para servir os que vão herdar a salvação?
|