Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Romanos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Romanos, 1

1 Paulo, escravo de Cristo Jesus e chamado para ser apóstolo, separado para proclamar as boas novas de Deus,

2 que ele tinha prometido por meio dos seus profetas nas Escrituras sagradas,

3 a respeito do seu Filho, que veio da descendência*1 de David segundo a carne,

  1. Lit.: “semente”.

4 mas que, com poder, foi declarado Filho de Deus segundo o espírito de santidade, através da ressurreição dentre os mortos (sim, Jesus Cristo, nosso Senhor,

5 por intermédio de quem recebemos bondade imerecida e um apostolado, para que haja obediência pela fé entre todas as nações com respeito ao seu nome,

6 nações dentre as quais vocês também foram chamados para pertencerem a Jesus Cristo),

7 a todos os que estão em Roma como amados de Deus, chamados para serem santos: Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

8 Em primeiro lugar, por meio de Jesus Cristo, agradeço ao meu Deus por todos vocês, porque se fala da vossa fé no mundo inteiro.

9 Pois Deus, a quem presto serviço sagrado com o meu espírito, proclamando as boas novas acerca do seu Filho, é minha testemunha de que sempre vos menciono sem cessar nas minhas orações,

10 rogando que, se for possível, agora, eu consiga finalmente visitar-vos, se essa for a vontade de Deus.

11 Pois desejo muito ver-vos, para vos transmitir algum dom espiritual a fim de que sejam firmados;

12 ou melhor, para nos encorajarmos mutuamente por meio da nossa fé, tanto da vossa como da minha.

13 Mas não quero que fiquem sem saber, irmãos, que muitas vezes quis visitar-vos para conseguir alguns frutos também entre vocês, assim como entre as demais nações; no entanto, fui impedido até agora.

14 Sou devedor tanto a gregos como a estrangeiros,*1 tanto aos sábios como aos insensatos;*2

  1. Ou: “não gregos”. Lit.: “bárbaros”.

  2. Ou: “sem instrução”.

15 assim, estou ansioso para também vos declarar as boas novas, a vocês que estão em Roma.

16 Pois não me envergonho das boas novas. São, de facto, o poder de Deus para a salvação de todo aquele que tem fé, primeiro para o judeu, e também para o grego.

17 Pois nelas a justiça*1 de Deus é revelada pela fé e para a fé, assim como está escrito: “Mas o justo viverá pela fé.”

  1. Veja o Glossário.

18 Pois a ira de Deus revela-se desde o céu contra toda a impiedade e injustiça dos homens que suprimem a verdade de um modo injusto,

19 porque o que se pode saber sobre Deus é claramente evidente entre eles, visto que Deus lho tornou claro.

20 Pois as suas qualidades invisíveis — mesmo o seu poder eterno e Divindade — são claramente vistas desde a criação do mundo, porque são percebidas por meio das coisas feitas, de modo que eles não têm desculpa.

21 Porque, embora conhecessem a Deus, não o glorificaram como Deus, nem lhe agradeceram, mas os seus raciocínios tornaram-se fúteis, e o seu coração insensato ficou obscurecido.

22 Embora afirmassem ser sábios, tornaram-se tolos

23 e transformaram a glória do Deus imperecível*1 em algo semelhante à imagem do homem perecível, e de aves, de quadrúpedes e de répteis.*2

  1. Ou: “imortal”.

  2. Ou: “animais rasteiros”.

24 Portanto Deus, em harmonia com os desejos do coração deles, entregou-os à impureza, para que desonrassem o seu próprio corpo.

25 Eles trocaram a verdade de Deus pela mentira, e veneraram*1 e prestaram serviço sagrado à criação em vez de ao Criador, que é louvado para sempre. Amém.

  1. Ou: “adoraram”.

26 É por isso que Deus os entregou à paixão vergonhosa,*1 pois tanto as suas mulheres trocaram o uso natural de si mesmas por outro contrário à natureza,

  1. Ou: “ao apetite sexual vergonhoso”.

27 como também os homens abandonaram o uso natural da*1 mulher e ficaram violentamente inflamados de paixão uns pelos outros, homens com homens, praticando o que é obsceno e recebendo em si mesmos a plena punição*2 pelo seu erro.

  1. Ou: “as relações naturais com a”.

  2. Ou: “recompensa”.

28 Como não quiseram reconhecer a Deus,*1 Deus entregou-os a um estado mental reprovado, para fazerem coisas que não deviam.

  1. Ou: “Como rejeitaram o conhecimento exato de Deus”.

29 E eles estavam cheios de todos os tipos de injustiça, impiedade, ganância*1 e maldade, cheios de inveja, assassinato, briga, engano e malícia, eram bisbilhoteiros,*2

  1. Ou: “cobiça”.

  2. Ou: “tagarelas”.

30 caluniadores, tinham ódio a Deus, eram insolentes, arrogantes, presunçosos, inventores de coisas más,*1 desobedientes aos pais,

  1. Ou: “que planeiam coisas prejudiciais”.

31 sem entendimento, desleais nos acordos, desnaturados*1 e sem misericórdia.

  1. Ou: “sem afeição natural”.

32 Embora conheçam muito bem o decreto justo de Deus, de que os que praticam tais coisas merecem a morte, não só continuam a fazê-las, mas também aprovam os que as praticam.