Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Timóteo

1

2

3

4

5

6

1 Timóteo, 1

1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,

2 a Timóteo,*1 filho genuíno na fé: Que tenhas bondade imerecida, misericórdia e paz da parte de Deus, o Pai, e de Cristo Jesus, nosso Senhor.

  1. Que significa “aquele que honra a Deus”.

3 Assim como te incentivei a ficares em Éfeso quando eu estava prestes a ir à Macedónia, assim o faço agora, para que ordenes a certas pessoas que não ensinem outras doutrinas,

4 nem prestem atenção a histórias falsas e a genealogias. Essas coisas não levam a lado nenhum, mas apenas provocam especulações, em vez de fornecer algo da parte de Deus no que se refere à fé.

5 Realmente, o objetivo desta instrução*1 é o amor que vem de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sem hipocrisia.

  1. Ou: “deste mandamento; desta ordem”.

6 Alguns desviaram-se destas coisas e foram desencaminhados para discussões inúteis.

7 Querem ser instrutores da lei, mas não entendem nem as coisas que dizem, nem as coisas em que insistem tão fortemente.

8 Ora, sabemos que a Lei é boa, se for corretamente*1 aplicada,

  1. Lit.: “licitamente”.

9 reconhecendo-se que as leis são feitas não para o justo, mas para os transgressores e rebeldes, ímpios e pecadores, desleais*1 e profanadores, para os que assassinam o pai ou a mãe, para os homicidas,

  1. Ou: “os que não têm amor leal”.

10 para os que praticam imoralidade sexual,*1 homens que praticam o homossexualismo,*2 raptores, mentirosos, para os que juram falsamente,*3 e para tudo o que é contrário ao ensinamento sadio,*4

  1. Veja o Glossário.

  2. Ou: “homens que têm relações sexuais com homens”. Lit.: “homens que se deitam com homens”.

  3. Ou: “os perjuros”.

  4. Ou: “salutar; benéfico”.

11 o qual está de acordo com as gloriosas boas novas do Deus feliz, que me foram confiadas.

12 Estou grato a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu poder, porque me considerou fiel, designando-me para um ministério,

13 embora eu antes fosse blasfemador, perseguidor e insolente. Contudo, foi-me concedida misericórdia porque eu agia em ignorância e não tinha fé.

14 Porém, a bondade imerecida do nosso Senhor foi extremamente abundante com a fé e o amor que está em Cristo Jesus.

15 Esta declaração é digna de confiança e merece total aceitação: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar pecadores. Destes, eu sou o principal.

16 No entanto, foi-me concedida misericórdia para que, por meio de mim como o principal caso, Cristo Jesus demonstrasse toda a sua paciência, fazendo de mim um exemplo para os que depositarem fé nele para obter vida eterna.

17 Ao Rei da eternidade, imortal,*1 invisível, o único Deus, seja dada a honra e a glória para todo o sempre. Amém.

  1. Lit.: “incorruptível”.

18 Confio-te esta instrução,*1 Timóteo, meu filho, de harmonia com as profecias que foram feitas a teu respeito, a fim de que, em conformidade com elas, continues a travar o bom combate,

  1. Ou: “este mandamento; esta ordem”.

19 mantendo a fé e uma boa consciência, a qual alguns rejeitaram, o que levou ao naufrágio da sua fé.

20 Himeneu e Alexandre estão entre esses, e eu entreguei-os a Satanás, para que sejam ensinados pela disciplina a não blasfemar.