Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Lucas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Lucas, 1

1 Muitos se empenharam em compilar um relato dos factos que recebem pleno crédito*1 entre nós,

  1. Ou: “plena credibilidade”.

2 conforme nos foram transmitidos por aqueles que, desde o princípio, foram testemunhas oculares e proclamadores*1 da mensagem.

  1. Lit.: “assistentes”.

3 Assim, também eu, depois de pesquisar todas as coisas com exatidão desde o início, resolvi escrevê-las para si em ordem lógica, Excelentíssimo Teófilo,

4 para que tenha a plena certeza das coisas que lhe foram ensinadas oralmente.

5 Nos dias de Herodes,*1 rei da Judeia, havia um sacerdote chamado Zacarias, da turma de Abias. A sua esposa era uma das filhas de Arão, e o nome dela era Elisabete.*2

  1. Veja o Glossário.

  2. Ou: “Isabel”.

6 Ambos eram justos diante de Deus e andavam de modo irrepreensível, de acordo com todos os mandamentos e exigências legais de Jeová.*1

  1. Veja o Ap. A5.

7 Mas não tinham filhos, porque Elisabete era estéril, e ambos já eram de idade bem avançada.

8 Zacarias estava a servir perante Deus como sacerdote, na designação da sua turma.

9 Segundo o costume estabelecido*1 do sacerdócio, chegou a sua vez de oferecer incenso ao entrar no santuário de Jeová.*2

  1. Ou: “a prática estabelecida”.

  2. Veja o Ap. A5.

10 E toda a multidão do povo estava a orar do lado de fora, na hora de se oferecer incenso.

11 Então, apareceu-lhe o anjo de Jeová,*1 de pé, à direita do altar do incenso.

  1. Veja o Ap. A5.

12 Porém, ao vê-lo, Zacarias ficou aflito e cheio de medo.

13 No entanto, o anjo disse-lhe: “Não tenhas medo, Zacarias, porque as tuas súplicas foram ouvidas, e a tua esposa, Elisabete, vai dar-te um filho, a quem darás o nome de João.

14 Terás alegria e grande felicidade, e muitos se alegrarão com o seu nascimento,

15 pois ele será grande aos olhos de Jeová.*1 Mas ele não deve beber vinho nem outra bebida alcoólica, e ficará cheio de espírito santo, mesmo antes do seu nascimento,*2

  1. Veja o Ap. A5.

  2. Ou: “desde o ventre da sua mãe”.

16 e fará com que muitos dos filhos de Israel voltem para Jeová,*1 o Deus deles.

  1. Veja o Ap. A5.

17 Além disso, será enviado à frente por Deus com o espírito e o poder de Elias, para fazer com que o coração dos pais se volte para os filhos, e fazer com que os desobedientes se voltem para a sabedoria prática dos justos, a fim de aprontar para Jeová*1 um povo preparado.”

  1. Veja o Ap. A5.

18 Zacarias disse ao anjo: “Como é que posso ter a certeza disso? Pois sou idoso e a minha esposa já é de idade bem avançada.”

19 Em resposta, o anjo disse-lhe: “Eu sou Gabriel e estou diante de Deus; fui enviado para falar contigo e declarar-te estas boas novas.

20 Mas, agora, ficarás mudo e não poderás falar até ao dia em que estas coisas ocorrerem, porque não acreditaste nas minhas palavras, que se cumprirão no seu tempo determinado.”

21 Enquanto isso, o povo continuava à espera de Zacarias, e estavam admirados porque ele se demorava muito no santuário.

22 Quando ele saiu, não conseguia falar com eles, e perceberam que ele tinha acabado de ver algo sobrenatural*1 no santuário. Ele fazia-lhes sinais, mas permanecia mudo.

  1. Ou: “de ter uma visão”.

23 Quando se completaram os dias do seu serviço sagrado,*1 ele foi para casa.

  1. Ou: “serviço público”.

24 Alguns dias depois, Elisabete, sua esposa, ficou grávida, e manteve-se isolada por cinco meses; ela dizia:

25 “É assim que Jeová*1 tem agido comigo nestes dias. Ele voltou a sua atenção para mim, para eliminar a minha desonra entre as pessoas.”

  1. Veja o Ap. A5.

26 No sexto mês dela, Deus enviou o anjo Gabriel a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré,

27 a uma virgem prometida em casamento a*1 um homem chamado José, da casa de David; e o nome da virgem era Maria.

  1. Ou: “virgem noiva de”.

28 Entrando onde ela estava, o anjo disse-lhe: “Saúdo-te, altamente favorecida, Jeová*1 está contigo!”

  1. Veja o Ap. A5.

29 Mas ela ficou profundamente perturbada com as palavras dele e tentava entender o que poderia significar aquela saudação.

30 Portanto, o anjo disse-lhe: “Não tenhas medo, Maria, pois achaste favor diante de Deus.

31 E, agora, ficarás grávida*1 e darás à luz um filho, e deves dar-lhe o nome de Jesus.

  1. Ou: “conceberás no teu ventre”.

32 Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo, e Jeová*1 Deus vai dar-lhe o trono de David, seu pai,

  1. Veja o Ap. A5.

33 e ele será Rei sobre a casa de Jacó para sempre, e o seu Reino não terá fim.”

34 Maria, porém, disse ao anjo: “Como acontecerá isso, visto que ainda sou virgem?”

35 O anjo disse-lhe em resposta: “Espírito santo virá sobre ti e poder do Altíssimo há de cobrir-te com a sua sombra. E, por esta razão, aquele que nascer será chamado santo, Filho de Deus.

36 E fica a saber que a tua parente Elisabete, a chamada estéril, também terá um filho, na sua velhice, e este é o seu sexto mês;

37 pois nenhuma declaração*1 é impossível para Deus.”

  1. Ou: “nada”.

38 Maria disse então: “Eu sou a escrava de Jeová!*1 Aconteça comigo segundo a tua declaração.” Com isso, o anjo saiu da sua presença.

  1. Veja o Ap. A5.

39 Naqueles dias, Maria partiu apressadamente para a região montanhosa, para uma cidade de Judá,

40 e entrou na casa de Zacarias e cumprimentou Elisabete.

41 Quando Elisabete ouviu o cumprimento de Maria, o bebé no seu ventre pulou, e Elisabete ficou cheia de espírito santo

42 e exclamou bem alto: “Abençoada és tu entre as mulheres, e abençoado é o fruto do teu ventre!

43 Então, como é que eu tenho este privilégio, de a mãe do meu Senhor me vir visitar?

44 Pois, assim que o som do teu cumprimento chegou aos meus ouvidos, o bebé no meu ventre pulou de alegria.

45 E feliz é aquela que acreditou, porque as coisas que lhe foram ditas por Jeová*1 vão cumprir-se plenamente.”

  1. Veja o Ap. A5.

46 Maria disse: “A minha alma*1 magnifica a Jeová*2

  1. Ou: “Todo o meu ser”. Veja o Glossário, “Alma”.

  2. Veja o Ap. A5.

47 e o meu espírito não pode deixar de estar cheio de alegria por Deus, meu Salvador,

48 porque ele olhou para a condição humilde da sua escrava. Sim, de agora em diante, todas as gerações me proclamarão feliz,

49 porque o Poderoso fez grandes coisas por mim, e santo é o seu nome,

50 e, de geração em geração, a sua misericórdia está sobre os que o temem.

51 Ele agiu poderosamente com o seu braço; dispersou os que têm planos arrogantes no coração.

52 Derrubou de tronos homens poderosos e enalteceu humildes;

53 saciou plenamente de coisas boas os famintos e mandou embora, de mãos vazias, os que tinham riquezas.

54 Ele veio em socorro de Israel, seu servo, lembrando-se da sua misericórdia

55 a favor de Abraão e da sua descendência,*1 assim como tinha prometido para sempre aos nossos antepassados.”

  1. Lit.: “semente”.

56 Maria ficou com ela cerca de três meses e depois voltou para casa.

57 Chegou então o tempo para Elisabete dar à luz, e ela teve um filho.

58 E os vizinhos e os seus parentes ouviram dizer que Jeová*1 lhe tinha mostrado muita misericórdia,*2 e eles alegraram-se com ela.

  1. Veja o Ap. A5.

  2. Ou: “Jeová tinha magnificado a sua misericórdia”.

59 No oitavo dia, foram circuncidar o menino, e iam dar-lhe o nome do pai, Zacarias.

60 Mas a mãe disse: “Não! Ele vai chamar-se João.”

61 Em vista disso, disseram-lhe: “Nenhum dos teus parentes tem esse nome.”

62 Perguntaram então ao pai, por sinais, como queria que o menino se chamasse.

63 Ele pediu uma tabuinha e escreveu: “O nome dele é João.” Em vista disso, todos ficaram admirados.

64 No mesmo instante, a sua boca abriu-se e a sua língua soltou-se, e ele começou a falar, louvando a Deus.

65 E todos os que moravam na vizinhança ficaram com medo, e começou-se a falar sobre estas coisas em toda a região montanhosa da Judeia.

66 E todos os que ouviram guardaram isto no coração, dizendo: “O que será que este menino vai ser?” Pois, de facto, a mão de Jeová*1 estava com ele.

  1. Veja o Ap. A5.

67 Então, Zacarias, o seu pai, ficou cheio de espírito santo e profetizou, dizendo:

68 “Louvado seja Jeová,*1 o Deus de Israel, porque voltou a sua atenção para o seu povo e trouxe-lhe livramento.

  1. Veja o Ap. A5.

69 E ele fez-nos surgir um poderoso salvador*1 na casa de David, seu servo,

  1. Lit.: “um chifre de salvação”. Veja o Glossário, “Chifre”.

70 assim como tinha falado pela boca dos seus santos profetas da antiguidade,

71 para nos salvar dos nossos inimigos e das mãos de todos os que nos odeiam,

72 para nos mostrar a misericórdia prometida aos nossos antepassados e para se lembrar do seu santo pacto,

73 o juramento que ele fez a Abraão, nosso antepassado,

74 de nos conceder, depois de termos sido resgatados das mãos dos inimigos, o privilégio de lhe prestar destemidamente serviço sagrado

75 com lealdade e justiça, diante dele, todos os nossos dias.

76 Mas, quanto a ti, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, pois serás enviado à frente por Jeová,*1 para preparar os seus caminhos,

  1. Veja o Ap. A5.

77 para dar ao seu povo conhecimento da salvação por meio do perdão dos pecados deles,

78 por causa da terna compaixão do nosso Deus. Devido a esta compaixão, um amanhecer há de visitar-nos do alto,

79 para dar luz aos sentados na escuridão e na sombra da morte, e para guiar os nossos pés no caminho da paz.”

80 E o menino cresceu e tornou-se forte em espírito. E ele continuou no deserto*1 até ao dia em que se mostrou abertamente a Israel.

  1. Veja o Glossário.