Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Coríntios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2 Coríntios, 1

1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e Timóteo, nosso irmão, à congregação de Deus em Corinto, incluindo todos os santos que estão em toda a Acaia:

2 Que tenham bondade imerecida e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.

3 Louvado seja o Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai de ternas misericórdias e o Deus de todo o consolo,

4 que nos consola*1 em todas as nossas provações,*2 para que, com o consolo que recebemos de Deus, possamos consolar outros em qualquer tipo de provação.*3

  1. Ou: “encoraja”.

  2. Ou: “tribulações”.

  3. Ou: “tribulação”.

5 Pois, assim como os nossos sofrimentos pelo Cristo são abundantes, também é abundante o consolo que recebemos através do Cristo.

6 Ora, se enfrentamos provações,*1 é para o vosso consolo e salvação; e, se estamos a ser consolados, é para o vosso consolo, que age para vos ajudar a suportar os mesmos sofrimentos pelos quais nós também passamos.

  1. Ou: “tribulações”.

7 E a nossa esperança a vosso respeito é firme, pois sabemos que, assim como participam dos sofrimentos, também participarão do consolo.

8 Pois não queremos, irmãos, que fiquem sem saber da tribulação que passámos na província da Ásia. Estivemos sob pressão extrema, além das nossas forças, de tal modo que ficámos muito apreensivos até mesmo quanto à nossa vida.

9 De facto, sentimos que tínhamos recebido a sentença de morte. Isto aconteceu para que confiássemos não em nós mesmos, mas no Deus que levanta os mortos.

10 Ele livrou-nos e irá livrar-nos de um tão grande perigo de morte, e temos esperança nele de que continuará a livrar-nos.

11 Também nos podem ajudar com as vossas súplicas por nós; assim, muitos darão graças por nossa causa, pelo favor que recebemos em resposta às orações de muitos.*1

  1. Ou: “recebemos por causa dos muitos rostos em oração”.

12 Pois orgulhamo-nos do seguinte: a nossa consciência dá testemunho de que nos temos comportado no mundo, e especialmente no que vos diz respeito, com santidade e também com a sinceridade que vem de Deus, não com a sabedoria humana,*1 mas com a bondade imerecida de Deus.

  1. Lit.: “carnal”.

13 Pois realmente não vos estamos a escrever nada que não sejam capazes de ler e entender,*1 e espero que continuem a entender plenamente*2 estas coisas,

  1. Ou, possivelmente: “que já não saibam bem e entendam”.

  2. Lit.: “até ao fim”.

14 assim como também entenderam, até certo ponto, que nós somos motivo para se orgulharem, como vocês também o serão para nós no dia do nosso Senhor Jesus.

15 Assim, com esta confiança, eu planeava visitar-vos primeiro, para que tivessem um segundo motivo de alegria;*1

  1. Ou, possivelmente: “para que se beneficiassem duas vezes”.

16 pois planeava visitar-vos a caminho da Macedónia, e na volta da Macedónia, e então ser acompanhado por vocês durante parte do caminho para a Judeia.

17 Pois bem, quando o planeei, será que encarei o assunto levianamente? Ou será que me proponho a fazer as coisas de uma maneira humana,*1 e por isso digo “sim, sim” e depois “não, não”?

  1. Lit.: “segundo a carne”.

18 Mas, assim como Deus é fiel, o que vos dizemos não é “sim” e ao mesmo tempo “não”.

19 Pois o Filho de Deus, Jesus Cristo, que nós, isto é, eu, Silvano*1 e Timóteo, pregámos entre vocês, não se tornou “sim” e ao mesmo tempo “não”, mas o “sim” tornou-se “sim” no caso dele.

  1. Também chamado Silas.

20 Pois, não importa quantas sejam as promessas de Deus, elas tornaram-se “sim” por meio dele. Portanto, também é por meio dele que se diz o “amém” a Deus, o que lhe dá glória por nosso intermédio.

21 Mas aquele que nos garante que nós e vocês pertencemos a Cristo, e aquele que nos ungiu, é Deus.

22 Ele também pôs o seu selo sobre nós e deu-nos a garantia daquilo que virá,*1 isto é, o espírito, no nosso coração.

  1. Ou: “a entrada (o sinal); o penhor daquilo que virá”.

23 Chamo a Deus como testemunha contra mim*1 de que é para vos poupar que ainda não fui a Corinto.

  1. Ou: “a minha alma”.

24 Não é que sejamos os donos da vossa fé, mas somos colaboradores para a vossa alegria, pois é pela vossa fé que estão de pé.