Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Pedro

1

2

3

2 Pedro, 1

1 Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que adquiriram uma fé tão preciosa como a nossa*1 por intermédio da justiça do nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo:

  1. Ou: “uma fé que é considerada um privilégio igual ao nosso”.

2 Que tenham cada vez mais bondade imerecida e paz, por meio do conhecimento exato de Deus e de Jesus, nosso Senhor,

3 pois o seu poder divino concedeu-nos*1 tudo o que contribui para a vida e devoção a Deus, por meio do conhecimento exato d’Aquele que nos chamou pela sua própria glória e virtude.

  1. Ou: “deu-nos gratuitamente”.

4 Através destas coisas, ele concedeu-nos*1 as promessas preciosas e muito grandiosas, para que, por meio delas, vocês participassem da natureza divina, tendo escapado da corrupção do mundo causada pelos desejos errados.*2

  1. Ou: “deu-nos gratuitamente”.

  2. Ou: “pelas paixões”.

5 Por esta razão, façam todo o esforço possível para acrescentar à vossa fé a virtude; à vossa virtude, o conhecimento;

6 ao vosso conhecimento, o autodomínio; ao vosso autodomínio, a perseverança; à vossa perseverança, a devoção a Deus;

7 à vossa devoção a Deus, o amor fraternal; ao vosso amor fraternal, o amor a todos.

8 Pois, se estas coisas existirem em vocês e transbordarem, impedirão que sejam quer inativos quer infrutíferos*1 no que se refere ao conhecimento exato do nosso Senhor Jesus Cristo.

  1. Ou: “improdutivos”.

9 Pois quem não tem estas coisas é cego, ele fecha os olhos à luz,*1 e esqueceu-se da purificação dos seus pecados antigos.

  1. Ou, possivelmente: “é cego, míope”.

10 Portanto, irmãos, sejam ainda mais diligentes em assegurar-se da vossa chamada e escolha, pois, se persistirem em fazer estas coisas, jamais falharão.

11 De facto, desta forma, ser-vos-á concedida uma entrada gloriosa*1 no Reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.

  1. Ou: “ser-vos-á generosamente acrescentada uma entrada”.

12 Por esta razão, pretendo sempre lembrar-vos estas coisas, embora as saibam e estejam bem estabelecidos na verdade que está presente em vocês.

13 Todavia, enquanto estou nesta tenda,*1 acho correto despertar-vos através de lembretes,

  1. Ou: “neste tabernáculo”, isto é, o seu corpo terrestre.

14 sabendo que em breve a minha tenda será removida, como o nosso Senhor Jesus Cristo me deixou claro.

15 Farei sempre o máximo para que, depois da minha partida, possam relembrar*1 estas coisas por vocês mesmos.

  1. Ou: “mencionar”.

16 Não, não foi por seguirmos histórias falsas, engenhosamente inventadas, que vos demos a conhecer o poder e a presença do nosso Senhor Jesus Cristo. Em vez disso, fomos testemunhas oculares do seu esplendor.

17 Pois ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai, quando estas palavras lhe foram transmitidas*1 pela glória magnífica: “Este é o meu Filho, o meu amado, a quem eu aprovo.”

  1. Lit.: “tal voz lhe foi transmitida”.

18 Sim, nós ouvimos estas palavras vindas do céu enquanto estávamos com ele no monte santo.

19 Assim, temos a palavra profética ainda mais confirmada, e fazem bem em prestar-lhe atenção, como a uma lâmpada que brilha num lugar escuro (até que amanheça o dia e se levante a estrela da alva), no vosso coração.

20 Pois, acima de tudo, saibam que nenhuma profecia das Escrituras se origina de qualquer interpretação pessoal.

21 Porque a profecia nunca foi produzida pela vontade do homem, mas os homens falaram da parte de Deus, conforme eram movidos*1 por espírito santo.

  1. Lit.: “conduzidos; impelidos”.