Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Timóteo

1

2

3

4

5

6

1 Timóteo, 2

1 Portanto, em primeiro lugar, recomendo fortemente que se façam súplicas, orações, intercessões e agradecimentos com respeito a todo o tipo de pessoas,

2 com respeito a reis e a todos os que estão em altos cargos,*1 a fim de que continuemos a levar uma vida calma e sossegada, com plena devoção a Deus e seriedade.

  1. Ou: “em posições de autoridade”.

3 Isto é bom e agradável à vista do nosso Salvador, Deus,

4 que deseja que todo o tipo de pessoas sejam salvas e venham a ter um conhecimento exato da verdade.

5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: um homem, Cristo Jesus,

6 que se entregou como resgate correspondente por todos.*1 Dar-se-á testemunho disto no tempo devido.

  1. Ou: “por todo o tipo de pessoas”.

7 Foi para dar este testemunho que fui designado pregador e apóstolo — estou a dizer a verdade, não estou a mentir —, instrutor de nações quanto à fé e à verdade.

8 Portanto, desejo que, em todo o lado, os homens persistam em orar, erguendo mãos leais, sem ira e sem debates.

9 Da mesma forma, as mulheres devem usar roupa decente,*1 adornando-se com modéstia e bom critério,*2 não com estilos de tranças, nem com ouro ou pérolas, nem com roupa muito cara,

  1. Ou: “digna”.

  2. Ou: “bom juízo; sensatez”.

10 mas do modo próprio das mulheres que professam devoção a Deus, isto é, com boas obras.

11 Que a mulher aprenda em silêncio,*1 com plena submissão.

  1. Ou: “aprenda com espírito quieto, calmo”.

12 Não permito que a mulher ensine ou que exerça autoridade sobre o homem, mas ela deve ficar em silêncio.*1

  1. Ou: “ficar calma; ficar quieta”.

13 Pois, primeiro, foi formado Adão e, depois, Eva.

14 Além disso, Adão não foi enganado, mas a mulher foi totalmente enganada e tornou-se transgressora.

15 No entanto, ela ficará a salvo, tornando-se mãe, desde que continue*1 na fé, no amor e na santidade, tendo bom senso.*2

  1. Lit.: “elas continuem”.

  2. Ou: “bom juízo; sensatez”.