Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Coríntios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1 Coríntios, 10

1 Irmãos, quero que saibam que os nossos antepassados estiveram todos debaixo da nuvem e todos passaram pelo mar,

2 todos foram batizados em Moisés, por meio da nuvem e do mar,

3 todos comeram o mesmo alimento espiritual

4 e todos beberam a mesma bebida espiritual. Pois bebiam da rocha espiritual que os seguia, e essa rocha representava*1 o Cristo.

  1. Ou: “era”.

5 Contudo, Deus não ficou contente com a maioria deles, pois foram mortos no deserto.*1

  1. Veja o Glossário.

6 Estas coisas tornaram-se exemplos para nós, para que não desejemos coisas prejudiciais, como eles desejaram.

7 Não se tornem idólatras, como alguns deles se tornaram; assim como está escrito: “O povo sentou-se para comer e beber. Então, levantaram-se para se divertirem.”

8 E não cometamos imoralidade sexual,*1 como alguns deles cometeram imoralidade sexual, só para caírem, 23 000 deles num só dia.

  1. Veja o Glossário.

9 Nem ponhamos Jeová*1 à prova, como alguns deles o puseram à prova, só para serem mortos pelas serpentes.

  1. Veja o Ap. A5.

10 E não sejam queixosos, como alguns deles se queixaram, só para serem mortos pelo destruidor.

11 Estas coisas aconteceram-lhes como exemplos e foram escritas como aviso para nós, para quem o fim dos sistemas de coisas já chegou.

12 Portanto, quem pensa estar de pé tenha cuidado para não cair.

13 Não vos sobreveio nenhuma tentação a não ser as que são comuns aos homens. Mas Deus é fiel e não deixará que sejam tentados além do que podem suportar; mas, quando vier a tentação, ele também providenciará a saída, para que a possam suportar.

14 Portanto, meus amados, fujam da idolatria.

15 Falo-vos como a homens de discernimento; julguem vocês mesmos o que eu digo.

16 Será que o cálice de bênção que abençoamos não é uma participação no sangue do Cristo? O pão que partimos não é uma participação no corpo do Cristo?

17 Visto que há um só pão, nós, embora muitos, somos um só corpo, pois todos participamos daquele único pão.

18 Olhem para o Israel natural:*1 Não são participantes com o altar os que comem dos sacrifícios?

  1. Lit.: “Israel segundo a carne”.

19 Então, o que quero eu dizer com isto? Que aquilo que se sacrifica a um ídolo é alguma coisa, ou que o ídolo é alguma coisa?

20 Não; mas digo que o que as nações sacrificam, sacrificam-no a demónios, e não a Deus. E eu não quero que vocês se tornem participantes de nada com os demónios.

21 Vocês não podem beber o cálice de Jeová*1 e o cálice de demónios; não podem participar da “mesa de Jeová”*2 e da mesa de demónios.

  1. Veja o Ap. A5.

  2. Veja o Ap. A5.

22 Ou ‘estamos a provocar ciúme em Jeová’?*1 Será que somos mais fortes do que ele?

  1. Veja o Ap. A5.

23 Tudo é permitido,*1 mas nem tudo é vantajoso. Tudo é permitido, mas nem tudo edifica.

  1. Ou: “lícito”.

24 Que cada um persista em procurar não a sua própria vantagem, mas a da outra pessoa.

25 Comam de tudo o que se vende no talho, sem fazer perguntas por causa da vossa consciência,

26 pois “a Jeová*1 pertence a terra e tudo o que há nela”.

  1. Veja o Ap. A5.

27 Se algum descrente vos convidar para uma refeição, e vocês quiserem ir, comam de tudo o que se puser à vossa frente, sem fazer perguntas por causa da vossa consciência.

28 Mas, se alguém vos disser: “Isto é algo oferecido em sacrifício”, não comam, por causa daquele que vos disse isso e por causa da consciência.

29 Não me refiro à vossa própria consciência, mas à da outra pessoa. Pois, porque é que a minha liberdade deveria ser julgada pela consciência de outro?

30 Se dou graças quando participo numa refeição, porque haveria eu de ser criticado por causa daquilo pelo qual dou graças?

31 Portanto, quer comam, quer bebam, quer façam qualquer outra coisa, façam todas as coisas para a glória de Deus.

32 Não se tornem motivo de tropeço para judeus, nem para gregos, nem para a congregação de Deus,

33 assim como eu tento agradar a todos em todas as coisas, não procurando a minha própria vantagem, mas a do maior número de pessoas, para que sejam salvas.