Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Cântico de Salomão

1

2

3

4

5

6

7

8

Cântico de Salomão, 4

1 “Como és bela, minha amada! Como és bela! Os teus olhos por detrás do véu são como os das pombas. O teu cabelo é como um rebanho de cabras Que descem as montanhas de Gileade.

2 Os teus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas Que acabam de ser lavadas; Todas elas com gémeos, E nenhuma perdeu a cria.

3 Os teus lábios são como um fio escarlate, E a tua fala é agradável. Como as metades de uma romã São as tuas faces*1 por detrás do véu.

  1. Ou: “têmporas”.

4 O teu pescoço é como a torre de David, Construída com fileiras de pedras, Na qual se penduram mil escudos, Todos os escudos redondos dos guerreiros valentes.

5 Os teus seios são como dois filhotes de veado, Crias gémeas de uma gazela, Que pastam entre os lírios.”

6 “Antes que sopre a brisa do dia*1 e as sombras fujam, Irei ao monte da mirra E à colina do olíbano.”

  1. Lit.: “que o dia respire”.

7 “És inteiramente bela, minha amada, Não há defeito em ti.

8 Desçamos juntos do Líbano, minha noiva, Desçamos juntos do Líbano. Desce do cume do Amana,*1 Do cume do Senir, do cume do Hermom, Dos esconderijos dos leões, das montanhas dos leopardos.

  1. Ou: “Antilíbano”.

9 Roubaste o meu coração, minha irmã, minha noiva, Roubaste o meu coração com apenas um olhar, Com apenas um pingente do teu colar.

10 Como são belas as tuas expressões de amor, minha irmã, minha noiva! As tuas expressões de amor são muito melhores do que o vinho; E a fragrância do teu perfume, do que qualquer especiaria!

11 Os teus lábios, minha noiva, gotejam mel dos favos. Há mel e leite sob a tua língua, E a fragrância das tuas roupas é como a fragrância do Líbano.

12 Minha irmã, minha noiva, és como um jardim trancado; Um jardim trancado, uma fonte fechada.

13 Os teus rebentos são*1 um paraíso*2 de romãs, Com os frutos mais seletos, também hena com nardo,

  1. Ou, possivelmente: “A tua pele é”.

  2. Ou: “jardim”.

14 Nardo e açafrão, cálamo*1 e canela, Com todo o tipo de árvores de olíbano, também mirra e aloés, Com todos os perfumes mais finos.

  1. Uma cana aromática.

15 Tu és uma fonte de jardim, um poço de água doce, E riachos vindos do Líbano.

16 Desperta, ó vento norte; Entra, ó vento sul. Sopra suavemente no meu jardim, Para que se espalhem os seus perfumes.” “Que o meu querido entre no seu jardim E coma dos seus frutos seletos.”