Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Coríntios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2 Coríntios, 4

1 Portanto, visto que temos este ministério através da misericórdia que se teve connosco, não desistimos.

2 Pelo contrário, renunciámos às coisas vergonhosas, feitas em segredo, e não andamos com astúcia nem adulteramos a palavra de Deus; mas, por tornar conhecida a verdade, recomendamo-nos a toda a consciência humana diante de Deus.

3 Se, de facto, as boas novas que declaramos estão ocultas,*1 estão ocultas entre os que estão a caminho da destruição,*2

  1. Ou: “ocultas por um véu”.

  2. Ou: “estão a perecer”.

4 entre os quais o deus deste mundo*1 cegou a mente dos descrentes, para que não brilhe sobre eles a luz*2 das gloriosas boas novas a respeito do Cristo, que é a imagem de Deus.

  1. Ou: “deste sistema de coisas; desta época”. Veja o Glossário.

  2. Ou: “o esclarecimento”.

5 Pois não estamos a pregar a respeito de nós mesmos, mas a respeito de Jesus Cristo como Senhor, e a respeito de nós mesmos como vossos escravos por causa de Jesus.

6 Porque foi Deus quem disse: “Da escuridão brilhe a luz”, e ele tem brilhado sobre os nossos corações, para os iluminar com o glorioso conhecimento de Deus por meio do rosto de Cristo.

7 No entanto, temos este tesouro em vasos de barro, para que o poder além do normal seja o de Deus, e não o de nós mesmos.

8 Somos pressionados de todos os modos, mas não apertados sem nos podermos mover; ficamos perplexos, mas não completamente sem saída;*1

  1. Ou, possivelmente: “não em desespero”.

9 somos perseguidos, mas não abandonados; somos derrubados, mas não destruídos.

10 Suportamos sempre no nosso corpo o tratamento mortífero que Jesus sofreu, para que a vida de Jesus também se revele no nosso corpo.

11 Pois nós, que estamos vivos, somos sempre confrontados com a morte por causa de Jesus, para que a vida de Jesus também se revele na nossa carne mortal.

12 Assim, a morte atua em nós, mas em vocês a vida.

13 Agora, visto que temos o mesmo espírito de fé a respeito do qual está escrito: “Exerci fé, por isso falei”, nós também exercemos fé e por isso falamos,

14 sabendo que Aquele que levantou Jesus também nos levantará com Jesus, e irá apresentar-nos convosco.

15 Pois tudo isto é por vossa causa, a fim de que a bondade imerecida aumente cada vez mais porque muito mais pessoas estão a dar graças para a glória de Deus.

16 Por isso não desistimos; porém, ainda que o homem que somos por fora se definhe, certamente o homem que somos por dentro está a ser renovado a cada dia.

17 Pois, embora o sofrimento seja momentâneo*1 e leve, produz para nós uma glória de grandeza extraordinária,*2 uma glória eterna,

  1. Ou: “a provação seja momentânea”.

  2. Ou: “de peso que ultrapassa mais e mais”.

18 enquanto fixamos os olhos não nas coisas vistas, mas nas coisas não vistas. Porque as coisas vistas são temporárias, mas as coisas não vistas são eternas.