Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Coríntios

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

2 Coríntios, 6

1 Cooperando com ele, também vos exortamos a não aceitarem a bondade imerecida de Deus e perderem de vista o seu objetivo.

2 Pois ele diz: “Num tempo aceitável ouvi-te e num dia de salvação ajudei-te.” Vejam, agora é o tempo especialmente aceitável. Vejam, agora é o dia de salvação!

3 De modo algum damos motivos para tropeço, para que o nosso ministério não seja criticado;

4 mas recomendamo-nos de todos os modos como ministros de Deus, por perseverarmos em muitas provações, em tribulações, em tempos de privação, em dificuldades,

5 em espancamentos, em prisões, em tumultos, em trabalho árduo, em noites sem dormir, em ocasiões sem comer;

6 pela pureza, pelo conhecimento, pela paciência, pela bondade, pelo espírito santo, pelo amor sem hipocrisia,

7 por palavras verdadeiras, pelo poder de Deus; por meio das armas da justiça na mão direita*1 e na esquerda,*2

  1. Talvez para ataque.

  2. Talvez para defesa.

8 por meio de glória e de desonra, por meio de difamação e de boa fama. Somos considerados como enganadores, embora sejamos verdadeiros;

9 como desconhecidos, embora reconhecidos; como prestes a morrer,*1 mas, ainda assim, vivos; como castigados,*2 embora não entregues à morte;

  1. Ou: “considerados merecedores da morte”.

  2. Ou: “disciplinados”.

10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como não tendo nada, e ainda assim possuindo tudo.

11 Falámos abertamente*1 convosco, coríntios, e abrimos amplamente o nosso coração.

  1. Ou: “Abrimos a nossa boca para falar”.

12 Não estamos a limitar o*1 nosso afeto por vocês, mas vocês estão a limitar o vosso afeto por nós.

  1. Ou: “Não estamos apertados quanto ao espaço no”.

13 Assim, como retribuição — falo como se fossem meus filhos —, abram também amplamente o vosso coração.*1

  1. Ou: “alarguem-se também”.

14 Não se ponham em jugo desigual com*1 descrentes. Pois que afinidade tem a justiça com o que é contra a lei? Ou o que é que a luz tem em comum com a escuridão?

  1. Ou: “Não se unam a”.

15 Além disso, que harmonia há entre Cristo e Belial?*1 Ou o que é que o crente*2 tem em comum*3 com o descrente?

  1. Derivado de uma palavra hebraica que significa “imprestável”. É uma referência a Satanás.

  2. Ou: “fiel”.

  3. Ou: “que parte tem o crente”.

16 E que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos? Pois nós somos templo de um Deus vivente, como Deus disse: “Residirei entre eles e andarei entre eles, e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”

17 “‘Portanto, saiam do meio deles e separem-se’, diz Jeová,*1 ‘e parem de tocar em coisas impuras’”; “‘e eu irei acolher-vos’”.

  1. Veja o Ap. A5.

18 “‘E eu irei tornar-me um pai para vocês, e vocês irão tornar-se filhos e filhas para mim’, diz Jeová,*1 o Todo-Poderoso.”

  1. Veja o Ap. A5.