Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Romanos

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Romanos, 9

1 Digo a verdade em Cristo; não estou a mentir, visto que a minha consciência dá testemunho comigo, em espírito santo:

2 de que tenho uma grande tristeza e uma dor incessante no coração.

3 Pois desejaria que eu mesmo fosse separado do Cristo como o amaldiçoado em favor dos meus irmãos, os meus parentes segundo a carne,

4 os israelitas. A eles pertencem a adoção como filhos, a glória, os pactos, a concessão da Lei, o serviço sagrado e as promessas.

5 A eles pertencem os patriarcas e deles descendeu o Cristo segundo a carne. Deus, que está sobre tudo, seja louvado para sempre. Amém.

6 No entanto, não é que a palavra de Deus tenha falhado. Pois nem todos os que são descendentes de Israel são realmente “Israel”.

7 Nem todos eles são filhos por serem descendência*1 de Abraão; em vez disso: “O que será chamado tua descendência*2 virá por meio de Isaque.”

  1. Lit.: “semente”.

  2. Lit.: “semente”.

8 Quer dizer, os filhos na carne não são realmente os filhos de Deus, mas os filhos da*1 promessa é que são considerados a descendência.*2

  1. Ou: “pela”.

  2. Lit.: “semente”.

9 Pois a palavra da promessa era a seguinte: “Nesta altura virei e Sara já terá um filho.”

10 Isto aconteceu não apenas naquela ocasião, mas também quando Rebeca concebeu filhos*1 de um só homem, Isaque, nosso antepassado;

  1. Ou: “gémeos”.

11 pois, quando os filhos ainda não tinham nascido nem praticado nada de bom ou de mau — para que o propósito de Deus a respeito da escolha continuasse a depender não de obras, mas d’Aquele que chama —,

12 Deus disse-lhe: “O mais velho será escravo do mais novo.”

13 Assim como está escrito: “Eu amei Jacó, mas odiei Esaú.”

14 O que diremos então? Há injustiça da parte de Deus? Certamente que não!

15 Pois ele diz a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia, e terei compaixão de quem eu tiver compaixão.”

16 Portanto, isto não depende da vontade da pessoa ou do seu esforço,*1 mas de Deus, que tem misericórdia.

  1. Lit.: “nem daquele que deseja, nem daquele que corre”.

17 Pois certa passagem das Escrituras diz ao Faraó: “Foi exatamente por esta razão que te deixei permanecer: para que, no teu caso, eu mostre o meu poder e para que o meu nome seja declarado em toda a terra.”

18 Portanto, ele tem misericórdia de quem quiser, mas deixa ficar obstinado quem quiser.

19 Hás de dizer-me, então: “Porque é que ele ainda encontra falhas nas pessoas? Pois quem pode ir contra a sua vontade?”

20 Mas quem és tu, ó homem, para discutires com Deus? Será que a coisa moldada diz àquele que a moldou: “Porque é que me fizeste assim?”

21 O quê? Será que o oleiro não tem autoridade sobre o barro, para fazer da mesma massa um vaso para uso honroso e outro para uso desonroso?

22 Que diremos, pois, se Deus, mesmo querendo demonstrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, tolerou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a destruição?

23 E que dizer se ele o fez para dar a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que ele preparou antecipadamente para a glória,

24 isto é, em nós, os que ele chamou, não somente dentre os judeus, mas também dentre as nações?

25 É conforme ele também diz em Oseias: “Aos que não são do meu povo, eu chamarei ‘meu povo’; e àquela que não era amada, ‘amada’.

26 E, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são o meu povo’, ali serão chamados ‘filhos do Deus vivente’.”

27 Além disso, Isaías clama a respeito de Israel: “Embora o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, apenas o restante será salvo.

28 Pois Jeová*1 exigirá uma prestação de contas dos habitantes da terra, completa e sem demora.”*2

  1. Veja o Ap. A5.

  2. Ou: “executando-a rapidamente”. Lit.: “concluindo e abreviando”.

29 Também, conforme Isaías predisse: “Se Jeová*1 dos exércitos não nos tivesse deixado uma descendência,*2 teríamos ficado como Sodoma, e iríamos tornar-nos semelhantes a Gomorra.”

  1. Veja o Ap. A5.

  2. Lit.: “semente”.

30 O que diremos então? Que pessoas das nações, embora não se empenhassem pela justiça, alcançaram a justiça, a justiça que resulta da fé;

31 mas Israel, embora se empenhasse por uma lei de justiça, não alcançou essa lei.

32 Porque não? Porque se empenharam por ela não por meio da fé, mas como se a pudessem alcançar por meio de obras. Tropeçaram na “pedra de tropeço”,

33 conforme está escrito: “Vejam! Ponho em Sião uma pedra de tropeço e uma rocha que faz cair,*1 mas quem basear nela a sua fé não ficará dececionado.”

  1. Ou: “rocha de ofensa”.