Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Juízes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Juízes, 3

1 Estas são as nações que Jeová deixou que permanecessem, para pôr à prova todos os israelitas que não tinham passado por nenhuma das guerras de Canaã

2 (para que as novas gerações dos israelitas passassem pela guerra, os que ainda não tinham passado por tais coisas):

3 os cinco governantes dos filisteus e todos os cananeus, os sidónios e os heveus que moravam nas montanhas do Líbano, desde o monte Baal-Hermom até Lebo-Hamate.*1

  1. Ou: “à entrada de Hamate”.

4 Eles serviram para pôr Israel à prova, para saber se Israel obedeceria aos mandamentos que Jeová tinha dado aos seus pais por meio de Moisés.

5 Assim, os israelitas moravam entre os cananeus, os hititas, os amorreus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.

6 Eles tomavam as filhas deles como esposas e davam as suas filhas aos filhos deles, e começaram a servir os deuses deles.

7 Assim, os israelitas fizeram o que era mau aos olhos de Jeová; eles esqueceram-se de Jeová, seu Deus, e serviram os baalins e os postes sagrados.*1

  1. Veja o Glossário.

8 Por isso, a ira de Jeová acendeu-se contra Israel, e ele entregou-os*1 nas mãos de Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia.*2 Os israelitas serviram Cusã-Risataim durante oito anos.

  1. Lit.: “vendeu-os”.

  2. Lit.: “Arã-Naaraim”.

9 Quando os israelitas clamaram a Jeová por ajuda, Jeová enviou um salvador para livrar os israelitas: Otniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Caleb.

10 O espírito de Jeová veio sobre ele, e ele tornou-se o juiz de Israel. Quando ele saiu para a batalha, Jeová entregou Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia,*1 nas suas mãos, de modo que ele venceu Cusã-Risataim.

  1. Lit.: “de Arã”.

11 Depois a terra teve descanso*1 durante 40 anos. Então, Otniel, filho de Quenaz, morreu.

  1. Ou: “paz”.

12 E, mais uma vez, os israelitas começaram a fazer o que era mau aos olhos de Jeová. Por isso, Jeová deixou que Eglom, rei de Moabe, ficasse mais forte do que Israel, porque eles faziam o que era mau aos olhos de Jeová.

13 Além disso, trouxe contra eles os amonitas e os amalequitas. Eles atacaram Israel e tomaram a cidade das palmeiras.

14 Os israelitas serviram Eglom, rei de Moabe, durante 18 anos.

15 Então os israelitas clamaram a Jeová por ajuda, e Jeová enviou-lhes um salvador: Eúde, filho de Gera, benjaminita, que era canhoto. Com o tempo, os israelitas enviaram por meio dele um tributo*1 a Eglom, rei de Moabe.

  1. Isto é, provavelmente um tipo de pagamento de impostos.

16 Entretanto, Eúde fez uma espada de dois gumes, de um côvado*1 de comprimento, e amarrou-a na coxa direita, debaixo da roupa.

  1. Talvez um côvado curto, de cerca de 38 cm. Veja o Ap. B14.

17 Ele então apresentou o tributo*1 a Eglom, rei de Moabe. A propósito, Eglom era um homem muito gordo.

  1. Isto é, provavelmente um tipo de pagamento de impostos.

18 Depois de entregar o tributo,*1 Eúde foi-se embora com os homens que tinham carregado o tributo.

  1. Isto é, provavelmente um tipo de pagamento de impostos.

19 No entanto, quando chegou às imagens esculpidas*1 em Gilgal, ele voltou e disse: “Tenho uma mensagem secreta para si, ó rei.” Portanto, o rei disse: “Silêncio!” Com isso, todos os seus servos se retiraram.

  1. Ou, possivelmente: “às pedreiras”.

20 Assim, Eúde aproximou-se do rei enquanto ele estava sentado sozinho no quarto fresco do terraço. E Eúde disse: “Tenho uma mensagem de Deus para si.” Em vista disso, o rei levantou-se do seu trono.*1

  1. Ou: “assento”.

21 Então, Eúde, com a mão esquerda, puxou da espada que estava na coxa direita e cravou-a na barriga do rei.

22 O cabo entrou com a lâmina, e a gordura fechou-se sobre a lâmina, pois Eúde não lhe retirou a espada da barriga, e as fezes saíram.

23 Eúde saiu pela varanda,*1 e ao sair fechou e trancou as portas do quarto do terraço.

  1. Ou, possivelmente: “abertura de ventilação”.

24 Depois de se ter ido embora, os servos do rei regressaram e viram que as portas do quarto do terraço estavam trancadas. Então disseram: “Deve estar a fazer as suas necessidades*1 no fresco quarto interior.”

  1. Lit.: “a cobrir os seus pés”.

25 Esperaram até ficarem preocupados. Ao verem que ele ainda não tinha aberto as portas do quarto do terraço, pegaram na chave e abriram-nas. E viram o seu senhor caído no chão,*1 morto!

  1. Lit.: “por terra”.

26 Enquanto se demoravam, Eúde escapou. Ele passou pelas imagens esculpidas*1 e chegou a salvo a Seirá.

  1. Ou, possivelmente: “pelas pedreiras”.

27 Quando chegou, tocou a buzina na região montanhosa de Efraim; e os israelitas desceram da região montanhosa com ele à frente.

28 E ele disse-lhes: “Sigam-me, porque Jeová entregou nas vossas mãos os vossos inimigos, os moabitas.” Assim, seguiram-no e apoderaram-se dos pontos de travessia do Jordão para impedir a passagem dos moabitas e não deixaram ninguém atravessar.

29 Naquela ocasião, mataram cerca de 10 000 moabitas, todos homens fortes e valentes; não escapou nem sequer um.

30 Assim, naquele dia Moabe foi subjugado às mãos de Israel, e a terra teve descanso*1 durante 80 anos.

  1. Ou: “paz”.

31 Depois de Eúde, veio Sangar, filho de Anate, que matou 600 filisteus com uma aguilhada de bois; ele também salvou Israel.