Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Crónicas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

1 Crónicas, 19

1 Algum tempo depois, Naás, rei dos amonitas, morreu, e o seu filho tornou-se rei no seu lugar.

2 Então, David disse: “Demonstrarei amor leal a Hanum, filho de Naás, porque o seu pai me demonstrou amor leal.” Portanto, David enviou os seus mensageiros para consolá-lo pela morte do seu pai. Contudo, quando os servos de David chegaram à terra dos amonitas para consolar Hanum,

3 os príncipes dos amonitas disseram a Hanum: “Acha que foi para honrar o seu pai que David lhe enviou consoladores? Os servos dele vieram fazer um reconhecimento da terra, espiá-la e arruiná-lo a si.”

4 Seguidamente, Hanum agarrou os servos de David, rapou-lhes a barba, cortou-lhes as roupas ao meio, à altura das nádegas, e, depois, mandou-os embora.

5 Quando contaram a David o que tinha acontecido com os seus servos, ele enviou imediatamente homens ao encontro deles, porque tinham sido muito humilhados. O rei disse-lhes: “Fiquem em Jericó e voltem quando a vossa barba tiver crescido.”

6 Com o tempo, os amonitas perceberam que tinham despertado o ódio de*1 David. Então, Hanum e os amonitas enviaram 1000 talentos*2 de prata para contratar carros de guerra e cavaleiros da Mesopotâmia,*3 de Arã-Maacá e de Zobá.

  1. Ou: “se tinham tornado um mau cheiro para”.

  2. Um talento equivalia a 34,2 kg. Veja o Ap. B14.

  3. Lit.: “de Arã-Naaraim”.

7 Assim, eles contrataram 32 000 carros de guerra, e também o rei de Maacá e o seu exército.*1 A seguir, vieram e acamparam em frente a Medeba. Os amonitas saíram das suas cidades e reuniram-se para a guerra.

  1. Ou: “povo”.

8 Quando David soube disso, enviou Joabe e todo o exército, incluindo os guerreiros mais valentes.

9 E os amonitas saíram e puseram-se em formação de batalha à entrada da cidade, ao passo que os reis que tinham vindo se posicionaram à parte, em campo aberto.

10 Quando Joabe viu que as forças de ataque vinham contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns dos melhores soldados de Israel e colocou-os em formação de batalha para enfrentar os sírios.

11 Ele deixou o restante dos homens sob o comando*1 do seu irmão Abisai, a fim de colocá-los em formação de batalha para enfrentar os amonitas.

  1. Lit.: “na mão”.

12 Então, Joabe disse: “Se os sírios se tornarem demasiado fortes para mim, vem ajudar-me; mas, se os amonitas se tornarem demasiado fortes para ti, eu vou ajudar-te.

13 Temos de ser fortes e lutar com coragem pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus, e Jeová fará o que for bom aos Seus olhos.”

14 Assim, Joabe e os seus homens avançaram para lutar contra os sírios, e estes fugiram de diante dele.

15 Quando os amonitas viram que os sírios tinham fugido, eles também fugiram de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Depois disso, Joabe voltou a Jerusalém.

16 Quando os sírios viram que tinham sido derrotados por Israel, enviaram mensageiros para convocar os sírios que estavam na região do rio Eufrates*1 e que eram comandados por Sofaque, o chefe do exército de Hadadezer.

  1. Lit.: “do Rio”.

17 Ao ser informado disso, David reuniu imediatamente todo o Israel, atravessou o Jordão, foi ter com eles e pôs-se em formação de batalha. David pôs-se em formação de batalha para enfrentar os sírios, e eles lutaram contra ele.

18 No entanto, os sírios fugiram de Israel. David matou 7000 condutores de carros de guerra sírios e 40 000 soldados a pé; matou também Sofaque, chefe do exército.

19 Quando os servos de Hadadezer viram que tinham sido derrotados por Israel, fizeram imediatamente paz com David e tornaram-se seus súbditos. E a Síria não quis ajudar novamente os amonitas.