Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Oseias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Oseias, 4

1 Ouçam a palavra de Jeová, ó povo de Israel, Pois Jeová tem uma causa contra os habitantes desta terra, Porque não há verdade, nem amor leal, nem conhecimento de Deus nesta terra.

2 Juramentos falsos, mentiras, assassinatos, Roubos e adultérios espalharam-se; E há atos de derramamento de sangue, um após outro.

3 Por isso, esta terra ficará de luto, E todos os seus habitantes hão de definhar-se; Os animais selvagens, as aves dos céus E até os peixes do mar morrerão.

4 “No entanto, que ninguém discuta nem repreenda, Pois o teu povo é como os que discutem com um sacerdote.

5 Por isso, tropeçarás em plena luz do dia, E o profeta tropeçará contigo como se fosse noite. E silenciarei*1 a tua mãe.

  1. Ou: “destruirei”.

6 O meu povo será silenciado,*1 pois não há conhecimento. Visto que rejeitaste o conhecimento, Eu também te rejeitarei, para que deixes de servir como meu sacerdote; E, visto que te esqueceste da lei*2 do teu Deus, Eu também me esquecerei dos teus filhos.

  1. Ou: “destruído”.

  2. Ou: “instrução”.

7 Quanto mais aumentavam em número, mais pecavam contra mim. Transformarei a glória deles em desonra.*1

  1. Ou, possivelmente: “Trocaram a minha própria glória pela desonra.”

8 Eles alimentam-se do pecado do meu povo, E anseiam pelo*1 seu erro.

  1. Ou: “elevam a sua alma ao”. Veja o Glossário, “Alma”.

9 Acontecerá o mesmo ao povo e ao sacerdote; Ajustarei contas com eles por causa dos seus caminhos, E farei com que sofram as consequências das suas ações.

10 Eles comerão, mas não ficarão satisfeitos. Serão promíscuos,*1 mas não aumentarão em número, Porque não fizeram caso de Jeová.

  1. Ou: “Serão crassamente imorais; Eles irão prostituir-se”.

11 A prostituição,*1 o vinho e o vinho novo Tiram a motivação para fazer o que é certo.*2

  1. Ou: “imoralidade; promiscuidade”.

  2. Lit.: “Tiram coração”.

12 O meu povo consulta ídolos de madeira, E faz o que o seu bastão*1 lhes diz; Pois o espírito de prostituição*2 faz com que se desviem E, por causa da sua prostituição,*3 recusam-se a sujeitar-se ao seu Deus.

  1. Ou: “a sua vara de adivinhação”.

  2. Ou: “imoralidade; promiscuidade”.

  3. Ou: “imoralidade; promiscuidade”.

13 Oferecem sacrifícios nos cumes dos montes E queimam sacrifícios nas colinas, Debaixo do carvalho, do estoraque e de toda a árvore grande, Porque a sua sombra é boa. É por isso que as suas filhas se prostituem*1 E as suas noras cometem adultério.

  1. Ou: “se envolvem em imoralidade (promiscuidade)”.

14 Não ajustarei contas com as vossas filhas por se prostituírem*1 Nem com as vossas noras por cometerem adultério, Pois os homens retiram-se com as prostitutas E oferecem sacrifícios com as prostitutas de templo. Um povo assim, sem entendimento, será arruinado.

  1. Ou: “se envolverem em imoralidade (promiscuidade)”.

15 Embora te prostituas,*1 Israel, Que Judá não se torne culpado. Não vão a Gilgal nem a Bete-Áven, Nem jurem: ‘Tão certo como Jeová vive!’

  1. Ou: “te envolvas em imoralidade (promiscuidade)”.

16 Pois Israel ficou tão obstinado como uma vaca teimosa. Será que, agora, Jeová os pastoreará como a um carneirinho em campo aberto?*1

  1. Lit.: “num lugar espaçoso”.

17 Efraim apegou-se a ídolos. Deixa-o sozinho!

18 Quando a sua cerveja*1 acaba, Eles tornam-se promíscuos.*2 Os governantes dela*3 amam profundamente a desonra.

  1. Ou: “cerveja de trigo”.

  2. Ou: “tornam-se crassamente imorais; prostituem-se”.

  3. Lit.: “escudos dela”. Possivelmente, refere-se a Efraim.

19 O vento vai envolvê-la*1 nas suas asas, E eles hão de envergonhar-se dos seus sacrifícios.”

  1. Ou: “levá-la”.