Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Mateus

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Mateus, 6

1 “Tenham cuidado para não praticar a vossa justiça diante dos homens a fim de serem vistos por eles; se fizerem isso, não terão nenhuma recompensa do vosso Pai, que está nos céus.

2 Portanto, quando deres algo a um pobre,*1 não toques a trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas para serem glorificados pelos homens. Digo-vos a verdade: Eles já têm plenamente a sua recompensa.

  1. Ou: “fizeres dádivas de misericórdia”. Veja o Glossário, “Dádivas de misericórdia”.

3 Porém, quando deres algo a um pobre, não deixes que a tua mão esquerda saiba o que a direita está a fazer,

4 para que as tuas dádivas fiquem em segredo. Então, o teu Pai, que observa secretamente, vai recompensar-te.

5 “Também, quando orarem, não ajam como os hipócritas, pois eles gostam de orar em pé nas sinagogas e nas esquinas das ruas principais, para serem vistos pelos homens. Digo-vos a verdade: Eles já têm plenamente a sua recompensa.

6 Contudo, quando orares, entra no teu aposento privado e, depois de fechares a porta, ora ao teu Pai. Então, o teu Pai, que observa secretamente, vai recompensar-te.

7 Quando orares, não digas as mesmas coisas vez após vez, como fazem as pessoas das nações, pois imaginam que serão ouvidas por usarem muitas palavras.

8 Não sejam como elas, porque o vosso Pai sabe do que vocês necessitam, antes mesmo de lho pedirem.

9 “Portanto, orem do seguinte modo: “‘Pai nosso, que estás nos céus, santificado*1 seja o teu nome.

  1. Ou: “tido como sagrado; tratado como santo”.

10 Venha o teu Reino. Seja feita a tua vontade, como no céu, assim também na terra.

11 Dá-nos hoje o nosso pão para este dia;

12 e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós também perdoamos aos nossos devedores.

13 E não nos leves à tentação, mas livra-nos*1 do Maligno.’

  1. Ou: “salva-nos”.

14 “Pois, se vocês perdoarem aos homens as suas falhas, o vosso Pai celestial também vos perdoará;

15 ao passo que, se não perdoarem aos homens as suas falhas, o vosso Pai também não perdoará as vossas falhas.

16 “Quando jejuarem, parem de ficar com o rosto triste, como os hipócritas, pois eles mudam a aparência do rosto*1 para que os homens vejam que estão a jejuar. Digo-vos a verdade: Eles já têm plenamente a sua recompensa.

  1. Ou: “negligenciam a sua aparência”.

17 Mas tu, quando jejuares, põe óleo sobre a cabeça e lava o rosto,

18 para que os homens não vejam que estás a jejuar, mas somente o teu Pai. Então, o teu Pai, que observa secretamente, vai recompensar-te.

19 “Parem de acumular para vocês tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam.

20 Em vez disso, acumulem tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam.

21 Pois onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.

22 “A lâmpada do corpo é o olho. Por isso, se o teu olho estiver focado,*1 todo o teu corpo será luminoso.*2

  1. Ou: “claro”. Lit.: “singelo”.

  2. Ou: “cheio de luz”.

23 Contudo, se o teu olho for invejoso,*1 todo o teu corpo será escuro. Se a luz que há em ti é na realidade escuridão, como é grande essa escuridão!

  1. Lit.: “mau; perverso”.

24 “Ninguém pode ser escravo de dois senhores; pois, ou odiará um e amará o outro, ou se apegará a um e desprezará o outro. Vocês não podem ser escravos de Deus e das Riquezas.

25 “Por esta razão, digo-vos: Parem de se preocupar tanto*1 com a vossa vida,*2 quanto ao que comer ou quanto ao que beber, e com o vosso corpo, quanto ao que vestir. Não significa a vida*3 mais do que o alimento e o corpo mais do que a roupa?

  1. Ou: “de estar ansiosos”.

  2. Ou: “alma”.

  3. Ou: “alma”.

26 Observem atentamente as aves do céu; elas não semeiam nem colhem, nem ajuntam em celeiros, mas o vosso Pai, que está nos céus, alimenta-as. Será que vocês não valem mais do que elas?

27 Quem entre vocês, por estar ansioso, pode acrescentar um só côvado*1 à duração da sua vida?

  1. Veja o Ap. B14.

28 Também, com respeito à roupa, porque é que estão ansiosos? Aprendam uma lição dos lírios do campo, de como eles crescem; não trabalham nem fiam.

29 Porém, digo-vos que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestia como um deles.

30 Então, se Deus veste assim a vegetação do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais vos vestirá a vocês, homens de pouca fé?

31 Portanto, nunca fiquem ansiosos, dizendo: ‘O que vamos comer?’ ou: ‘O que vamos beber?’ ou: ‘O que vamos vestir?’

32 Pois todas estas são as coisas pelas quais as nações se empenham ansiosamente. O vosso Pai celestial sabe que necessitam de todas estas coisas.

33 “Persistam, então, em buscar primeiro o Reino e a justiça*1 de Deus, e todas estas outras coisas vos serão acrescentadas.

  1. Veja o Glossário.

34 Portanto, nunca fiquem ansiosos por causa do amanhã, pois o amanhã terá as suas próprias ansiedades. Basta a cada dia as suas próprias dificuldades.