Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Reis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1 Reis, 15

1 No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Nebate, Abião*1 tornou-se rei sobre Judá.

  1. Também chamado Abias.

2 Ele reinou durante três anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Maacá, neta de Absalão.*1

  1. Lit.: “Abissalão”, grafia variante.

3 Abião cometeu os mesmos pecados que o seu pai cometeu antes dele e o seu coração não era pleno para com*1 Jeová, seu Deus, assim como era o coração de David, seu antepassado.

  1. Ou: “plenamente devotado a”.

4 Contudo, por causa de David, Jeová, seu Deus, deu-lhe uma lâmpada em Jerusalém, suscitando-lhe o filho como sucessor e assegurando a existência de Jerusalém.

5 Pois David fez o que era certo aos olhos de Jeová e, durante todos os dias da sua vida, não se desviou de nada que ele lhe ordenou, a não ser no caso de Urias, o hitita.

6 E houve guerra entre Roboão e Jeroboão durante todos os dias da sua vida.

7 Quanto aos outros acontecimentos da história de Abião, tudo o que ele fez, não estão escritos no livro da história da época dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abião e Jeroboão.

8 Por fim, Abião descansou com os seus antepassados, e enterraram-no na Cidade de David; e Asa, seu filho, tornou-se rei no seu lugar.

9 No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, Asa começou a reinar em Judá.

10 Ele reinou durante 41 anos em Jerusalém. O nome da sua avó era Maacá, neta de Absalão.*1

  1. Lit.: “Abissalão”, grafia variante.

11 Asa fez o que era certo aos olhos de Jeová, assim como David, seu antepassado.

12 Ele expulsou do país os prostitutos de templo e removeu todos os ídolos repugnantes*1 que os seus antepassados tinham feito.

  1. O termo hebraico talvez esteja relacionado com uma palavra para “esterco” e é usado como expressão de desprezo.

13 Asa até mesmo removeu a sua avó Maacá da posição de rainha-mãe,*1 porque ela tinha feito um ídolo obsceno para a adoração do poste sagrado.*2 Ele derrubou o ídolo obsceno dela e queimou-o no vale do Cédron.

  1. Ou: “de senhora”.

  2. Veja o Glossário.

14 Porém, não removeu os altos sagrados. No entanto, o coração de Asa foi pleno para com*1 Jeová durante toda a sua vida.*2

  1. Ou: “plenamente devotado a”.

  2. Lit.: “todos os seus dias”.

15 E ele levou para dentro da casa de Jeová as coisas que ele e o seu pai tinham tornado sagradas: prata, ouro e diversos utensílios.

16 Houve sempre guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel.

17 Assim, Baasa, rei de Israel, veio contra Judá e começou a fortificar*1 Ramá, para não deixar ninguém sair nem entrar no território de*2 Asa, rei de Judá.

  1. Ou: “reconstruir”.

  2. Lit.: “sair ou entrar até”.

18 Em vista disso, Asa pegou em toda a prata e ouro que tinham sobrado no tesouro da casa de Jeová e no tesouro da casa*1 do rei e entregou-os aos seus servos. Depois, o rei Asa enviou-os a Ben-Hadade, filho de Tabrimom, filho de Heziom, rei da Síria, que morava em Damasco, com a seguinte mensagem:

  1. Ou: “do palácio”.

19 “Há um acordo*1 entre mim e ti, e entre o meu pai e o teu pai. Envio-te prata e ouro como presente. Desfaz o teu acordo*2 com Baasa, rei de Israel, para que ele se retire do meu território.”

  1. Ou: “pacto”.

  2. Ou: “pacto”.

20 Ben-Hadade escutou o rei Asa e enviou os chefes dos seus exércitos contra as cidades de Israel, e eles atacaram Ijom, Dã, Abel-Bete-Maacá, todo o Quinerete e toda a terra de Naftali.

21 Assim que Baasa soube disso, parou de fortificar*1 Ramá e continuou a morar em Tirza.

  1. Ou: “reconstruir”.

22 Então, o rei Asa convocou todo o Judá — ninguém ficou isento —, e eles levaram as pedras e as madeiras de Ramá, com as quais Baasa estava a construir, e com elas o rei Asa fortificou*1 Geba, em Benjamim, e Mispá.

  1. Ou: “reconstruiu”.

23 Quanto a todos os outros acontecimentos da história de Asa, todos os seus atos poderosos, tudo o que ele fez e as cidades que construiu,*1 não estão escritos no livro da história da época dos reis de Judá? Contudo, na sua velhice ele sofreu de uma doença nos pés.

  1. Ou: “fortificou; reconstruiu”.

24 Por fim, Asa descansou com os seus antepassados e foi enterrado com eles na Cidade de David, seu antepassado; e Jeosafá, seu filho, tornou-se rei no seu lugar.

25 Nadabe, filho de Jeroboão, tornou-se rei sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel durante dois anos.

26 Ele fazia o que era mau aos olhos de Jeová e andava no caminho do seu pai e no pecado dele, que ele tinha levado Israel a cometer.

27 Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, conspirou contra Nadabe, e Baasa matou-o em Gibetom, que pertencia aos filisteus, enquanto Nadabe e todo o Israel cercavam Gibetom.

28 Assim, Baasa matou-o no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e tornou-se rei no seu lugar.

29 E, assim que ele se tornou rei, matou todos os da casa de Jeroboão. Não deixou ninguém*1 da casa de Jeroboão escapar; eliminou-os a todos, segundo a palavra que Jeová tinha falado por meio do seu servo Aías, o silonita.

  1. Ou: “ninguém que respirasse”. Lit.: “nenhum fôlego”.

30 Isso aconteceu por causa dos pecados que Jeroboão tinha cometido e levado Israel a cometer, e porque tinha ofendido muito a Jeová, o Deus de Israel.

31 Quanto aos outros acontecimentos da história de Nadabe, tudo o que ele fez, não estão escritos no livro da história da época dos reis de Israel?

32 E houve sempre guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel.

33 No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, tornou-se rei em Tirza sobre todo o Israel, e reinou durante 24 anos.

34 Todavia, ele fazia o que era mau aos olhos de Jeová e andava no caminho de Jeroboão e no pecado dele, que ele tinha levado Israel a cometer.