Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

2 Samuel, 7

1 Quando o rei já morava na sua casa*1 e Jeová lhe tinha dado descanso de todos os inimigos ao seu redor,

  1. Ou: “no seu palácio”.

2 o rei disse a Natã, o profeta: “Vê, moro numa casa de cedros, enquanto a Arca do verdadeiro Deus está numa tenda.”

3 Então, Natã disse ao rei: “Faça tudo o que o seu coração desejar, porque Jeová está consigo.”

4 Naquela mesma noite, Natã recebeu a seguinte palavra de Jeová:

5 “Vai e diz ao meu servo David: ‘Assim diz Jeová: “Porque é que deverias construir-me uma casa para eu morar?

6 Eu nunca morei numa casa desde o dia em que tirei o povo de Israel do Egito até hoje, mas tenho mudado*1 de um lugar para o outro, numa tenda e num tabernáculo.

  1. Lit.: “andado”.

7 Durante todo o tempo em que andei com todos os israelitas,*1 será que alguma vez perguntei a um dos líderes das tribos de Israel a quem designei para pastorear o meu povo Israel: ‘Porque é que vocês não me construíram uma casa de cedros?’”’

  1. Lit.: “filhos de Israel”.

8 Agora, diz o seguinte ao meu servo David: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “Tirei-te das pastagens, de trás do rebanho, para que te tornasses líder do meu povo Israel.

9 Estarei contigo por onde quer que andares e vou eliminar*1 todos os teus inimigos de diante de ti. E farei um grande nome para ti, igual ao nome dos grandes homens da terra.

  1. Lit.: “decepar”.

10 Vou designar um lugar para o meu povo Israel e estabelecê-lo lá. Eles viverão nesse lugar e não voltarão a ser perturbados; os maus não voltarão a oprimi-los como fizeram no passado,

11 desde o dia em que designei juízes sobre o meu povo Israel. Vou dar-te descanso de todos os teus inimigos. “‘“Além disso, Jeová diz-te que Jeová edificará uma casa*1 para ti.

  1. Ou: “dinastia”.

12 Quando chegar o fim dos teus dias e descansares com os teus antepassados, farei surgir o teu descendente,*1 o teu próprio filho,*2 e estabelecerei firmemente o seu reino.

  1. Lit.: “a tua semente”.

  2. Lit.: “um que sairá das tuas partes internas”.

13 Ele é quem construirá uma casa para o meu nome, e eu estabelecerei firmemente o trono do seu reino para sempre.

14 Eu vou tornar-me seu pai e ele vai tornar-se meu filho. Quando ele fizer o que é errado, vou puni-lo com a vara dos homens e com os golpes dos filhos dos homens.*1

  1. Ou, possivelmente: “de Adão”.

15 Não lhe retirarei o meu amor leal, assim como o retirei de Saul, a quem removi de diante de ti.

16 Quanto a ti, a tua casa e o teu reino estarão firmes diante de ti para sempre; o teu trono ficará firmemente estabelecido para sempre.”’”

17 Natã transmitiu a David todas estas palavras e toda esta visão.

18 Em vista disso, o rei David entrou e sentou-se diante de Jeová, e disse: “Quem sou eu, ó Soberano Senhor Jeová? E o que é a minha casa, para que me tenhas feito chegar até aqui?

19 Como se isso não bastasse, ó Soberano Senhor Jeová, também me dizes que a casa do teu servo permanecerá até um tempo distante no futuro; e isto é lei*1 para toda a humanidade, ó Soberano Senhor Jeová.

  1. Ou: “instrução”.

20 O que é que eu, o teu servo David, te posso dizer mais, visto que me conheces tão bem, ó Soberano Senhor Jeová?

21 Por causa da tua palavra e de acordo com o teu coração,*1 fizeste todas estas grandes coisas e revelaste-as ao teu servo.

  1. Ou: “em harmonia com a tua vontade”.

22 É por isso que tu és realmente grande, ó Soberano Senhor Jeová. Não há ninguém igual a ti, e não há Deus além de ti — tudo o que já ouvimos confirma isso.

23 Que outra nação na terra é como o teu povo Israel? Deus resgatou-os como seu povo, fazendo para si um nome por realizar coisas grandes e atemorizantes por eles. Expulsaste as nações e os seus deuses em benefício do teu povo, que resgataste para ti do Egito.

24 Estabeleceste o teu povo Israel como o teu próprio povo para sempre; e tu, ó Jeová, tornaste-te o seu Deus.

25 “Agora, ó Jeová Deus, cumpre para sempre a promessa que fizeste a respeito do teu servo e da sua casa, e que o faças assim como prometeste.

26 Que o teu nome seja enaltecido para sempre, para que as pessoas digam: ‘Jeová dos exércitos é Deus sobre Israel’, e que a casa do teu servo David seja firmemente estabelecida diante de ti.

27 Pois tu, Jeová dos exércitos, Deus de Israel, fizeste uma revelação ao teu servo, dizendo: ‘Vou edificar-te uma casa.’*1 Por isso é que o teu servo teve a coragem de*2 te fazer esta oração.

  1. Ou: “dinastia”.

  2. Lit.: “achou o seu coração para”.

28 Ó Soberano Senhor Jeová, tu és o verdadeiro Deus e as tuas palavras são verdade, e tu prometeste estas coisas boas ao teu servo.

29 Portanto, que seja do teu agrado abençoar a casa do teu servo e que ela permaneça para sempre diante de ti, pois tu o prometeste, ó Soberano Senhor Jeová, e que a casa do teu servo seja abençoada para sempre com a tua bênção.”