Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

2 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

2 Samuel, 22

1 E David dirigiu a Jeová as palavras deste cântico, no dia em que Jeová o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.

2 Ele disse: “Jeová é o meu rochedo, a minha fortaleza e o meu libertador.

3 O meu Deus é a minha rocha, em quem me refugio; Ele é o meu escudo e o meu poderoso salvador,*1 o meu refúgio seguro,*2 O lugar para onde fujo, o meu salvador; tu salvas-me da violência.

  1. Lit.: “chifre de salvação”. Veja o Glossário, “Chifre”.

  2. Ou: “refúgio num lugar alto”.

4 Invoco a Jeová, que é digno de louvor, E serei salvo dos meus inimigos.

5 As ondas da morte rebentaram ao meu redor; Fui apavorado por enxurradas de homens imprestáveis.

6 As cordas da Sepultura*1 envolveram-me; Os laços da morte confrontaram-me.

  1. Ou: “do Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

7 Na minha aflição, invoquei a Jeová, Clamei ao meu Deus. Então, do seu templo, ele ouviu a minha voz, E o meu clamor por ajuda chegou aos seus ouvidos.

8 A terra começou a oscilar e a tremer; Os alicerces dos céus abalaram-se E estremeceram, porque ele se tinha irado.

9 Das suas narinas subiu fumo, E, da sua boca saiu um fogo consumidor; Dele saíram brasas vivas.

10 Ele fez com que o céu se inclinasse e desceu; Havia densas trevas debaixo dos seus pés.

11 Ele veio a voar, montado num querubim; Apareceu nas asas de um espírito.*1

  1. Ou: “do vento”.

12 Então, ele pôs escuridão ao seu redor como um abrigo, Havia águas escuras e nuvens carregadas.

13 Do resplendor que havia diante dele, ardiam brasas de fogo.

14 Então, Jeová começou a trovejar do céu; O Altíssimo fez ouvir a sua voz.

15 Ele atirou as suas flechas e dispersou-os;*1 E, com relâmpagos, deixou-os em confusão.

  1. Isto é, dispersou os inimigos.

16 O leito do mar tornou-se visível; Os alicerces da terra foram expostos pela censura de Jeová, Pelo forte sopro que sai das suas narinas.

17 Das alturas, ele estendeu a mão; Segurou-me e tirou-me de águas profundas.

18 Ele livrou-me do meu forte inimigo, Dos que me odiavam e que eram mais fortes do que eu.

19 Eles enfrentaram-me no dia do meu desastre, Mas Jeová foi o meu apoio.

20 Ele levou-me para um lugar seguro;*1 Livrou-me, porque se agradava de mim.

  1. Ou: “espaçoso”.

21 Jeová recompensa-me segundo a minha retidão; Retribui-me de acordo com a inocência*1 das minhas mãos.

  1. Lit.: “a pureza”.

22 Pois tenho guardado os caminhos de Jeová, E não cometi a maldade de abandonar o meu Deus.

23 Todas as suas decisões judiciais estão diante de mim; Não me desviarei dos seus decretos.

24 Permanecerei irrepreensível diante dele, E irei guardar-me do erro.

25 Que Jeová me recompense de acordo com a minha retidão, Segundo a minha inocência perante ele.

26 Com alguém leal, ages com lealdade; Com o homem irrepreensível e valente, ages de modo irrepreensível;

27 Com o puro, mostras-te puro; Mas, com o tortuoso, mostras-te astuto.*1

  1. Ou, possivelmente: “ages como um tolo”.

28 Pois salvas os humildes, Mas, com o teu olhar de desaprovação, rebaixas os arrogantes.

29 Pois tu és a minha lâmpada, ó Jeová; É Jeová quem ilumina a minha escuridão.

30 Com a tua ajuda, posso atacar um bando de saqueadores; Com o poder de Deus, posso escalar uma muralha.

31 O caminho do verdadeiro Deus é perfeito; A declaração de Jeová é pura.*1 Ele é um escudo para todos os que se refugiam nele.

  1. Ou: “provada no fogo”.

32 Pois quem é Deus além de Jeová? E quem é uma rocha, a não ser o nosso Deus?

33 O verdadeiro Deus é a minha fortaleza, Ele tornará perfeito o meu caminho.

34 Ele torna os meus pés como os de um veado E faz-me ficar de pé nos lugares altos.

35 Ele treina as minhas mãos para a guerra; Os meus braços podem envergar um arco de cobre.

36 Tu dás-me o teu escudo de salvação, E a tua humildade engrandece-me.

37 Alargas o caminho para os meus passos; Os meus pés*1 não escorregarão.

  1. Ou: “tornozelos”.

38 Vou perseguir os meus inimigos e aniquilá-los; Não voltarei até que tenham sido eliminados.

39 Vou eliminá-los e esmagá-los, de modo que não se levantarão; Eles cairão sob os meus pés.

40 Tu vais cingir-me de força para a batalha; Farás com que os meus adversários caiam diante de mim.

41 Tu farás com que os meus inimigos fujam de mim;*1 Eu eliminarei*2 os que me odeiam.

  1. Ou: “Dar-me-ás as costas dos meus inimigos”.

  2. Lit.: “silenciarei”.

42 Eles clamam por ajuda, mas não há quem os salve; Até mesmo clamam a Jeová, mas ele não lhes responde.

43 Vou triturá-los até ficarem como o pó fino da terra; Vou esmagá-los e calcá-los como lama nas ruas.

44 Vais livrar-me das críticas do meu povo. Vais proteger-me para ser cabeça de nações; Um povo que não conheci há de servir-me.

45 Estrangeiros virão até mim, encolhidos de temor; O que eles ouvirem a meu respeito fará com que se sujeitem a mim.*1

  1. Lit.: “Ao escutar do ouvido, eles vão obedecer-me”.

46 Os estrangeiros perderão a coragem;*1 Sairão a tremer das suas fortalezas.

  1. Ou: “vão desvanecer-se”.

47 Jeová vive! Louvada seja a minha Rocha! Seja exaltado o meu Deus, a rocha da minha salvação.

48 O verdadeiro Deus executa vingança a meu favor; Ele sujeita-me os povos;

49 Ele livra-me dos meus inimigos. Tu elevas-me bem acima dos que me atacam; Tu salvas-me do homem violento.

50 É por isso que eu te agradecerei entre as nações, ó Jeová, E ao teu nome cantarei louvores;*1

  1. Ou: “farei música”.

51 Ele realiza grandes atos de salvação*1 para o seu rei; Demonstra amor leal para com o seu ungido, A David e à sua descendência,*2 para sempre.”

  1. Ou: “grandes vitórias”.

  2. Lit.: “semente”.