Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

João

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

João, 21

1 Depois disto, Jesus apareceu novamente aos discípulos junto ao mar de Tiberíades. Ele apareceu do seguinte modo:

2 estavam juntos Simão Pedro, Tomé (que era chamado Gémeo), Natanael, de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e mais dois dos seus discípulos.

3 Simão Pedro disse-lhes: “Vou pescar.” Eles disseram-lhe: “Nós vamos contigo.” Assim, foram e entraram no barco, mas durante aquela noite não apanharam nada.

4 Ao amanhecer, Jesus estava na praia, mas os discípulos não perceberam que era Jesus.

5 Então, Jesus perguntou-lhes: “Filhos, têm alguma coisa*1 para comer?” Eles responderam: “Não.”

  1. Ou: “algum peixe”.

6 Ele disse-lhes: “Lancem a rede do lado direito do barco e encontrarão alguma coisa.” Assim, eles lançaram-na, mas não a conseguiam recolher, por causa da grande quantidade de peixes.

7 Então, o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!” Ao ouvir que era o Senhor, Simão Pedro vestiu a*1 sua roupa, pois estava nu,*2 e lançou-se ao mar.

  1. Ou: “cingiu-se da”.

  2. Ou: “pouco vestido”.

8 Mas os outros discípulos vieram no pequeno barco, arrastando a rede cheia de peixes, pois não estavam longe da terra, a apenas cerca de 90 metros.*1

  1. Lit.: “cerca de 200 côvados”. Veja o Ap. B14.

9 Quando desembarcaram, viram ali um fogo, com peixe sobre as brasas, e pão.

10 Jesus disse-lhes: “Tragam alguns dos peixes que acabaram de apanhar.”

11 Então, Simão Pedro subiu a bordo e puxou a rede para a terra; ela estava cheia de peixes, 153 peixes grandes. Embora houvesse tantos, a rede não se rompeu.

12 Jesus disse-lhes: “Venham comer.” Nenhum dos discípulos tinha coragem de lhe perguntar quem ele era, porque sabiam que era o Senhor.

13 Jesus foi, pegou no pão e deu-lhes, e fez o mesmo com o peixe.

14 Esta foi a terceira vez que Jesus apareceu aos discípulos depois de ter sido levantado dentre os mortos.

15 Quando acabaram de comer, Jesus perguntou a Simão Pedro: “Simão, filho de João, amas-me mais do que a estes?” Ele respondeu-lhe: “Sim, Senhor, tu sabes que eu te amo.”*1 Ele disse-lhe: “Alimenta os meus cordeiros.”

  1. Ou: “que eu tenho afeição por ti”.

16 Perguntou-lhe novamente, pela segunda vez: “Simão, filho de João, amas-me?” Ele respondeu-lhe: “Sim, Senhor, tu sabes que eu te amo.”*1 Ele disse-lhe: “Pastoreia as minhas ovelhinhas.”

  1. Ou: “que eu tenho afeição por ti”.

17 Ele perguntou-lhe pela terceira vez: “Simão, filho de João, amas-me?”*1 Pedro ficou triste por ele lhe perguntar pela terceira vez: “Amas-me?”*2 Por isso, ele disse-lhe: “Senhor, tu sabes todas as coisas. Sabes que eu te amo.”*3 Jesus disse-lhe: “Alimenta as minhas ovelhinhas.

  1. Ou: “tens afeição por mim”.

  2. Ou: “Tens afeição por mim?”.

  3. Ou: “que eu tenho afeição por ti”.

18 Digo-te com toda a certeza: Quando eras mais jovem, vestias-te e andavas por onde querias. Mas, quando envelheceres, estenderás as mãos, e outro homem te vestirá e te levará para onde tu não queres.”

19 Disse isto para indicar com que tipo de morte ele glorificaria a Deus. Depois de dizer isto, disse-lhe: “Continua a seguir-me.”

20 Pedro virou-se e viu que o discípulo que Jesus amava os seguia, aquele que na refeição se tinha encostado ao peito dele e dito: “Senhor, quem é que te trai?”

21 Portanto, quando o viu, Pedro disse a Jesus: “Senhor, e o que acontecerá a este homem?”

22 Jesus disse-lhe: “Se eu quiser que ele permaneça até eu vir, o que é que isso te importa? Continua tu a seguir-me.”

23 Assim, espalhou-se entre os irmãos que esse discípulo não ia morrer. No entanto, Jesus não lhe disse que ele não ia morrer, mas disse: “Se eu quiser que ele permaneça até eu vir, o que é que isso te importa?”

24 Esse é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que escreveu estas coisas, e nós sabemos que o seu testemunho é verdadeiro.

25 De facto, há também muitas outras coisas que Jesus fez. Se fossem escritas em todos os pormenores, suponho que o próprio mundo não poderia conter os rolos escritos.