Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)
Josué
Josué, 2
1 Então, Josué, filho de Num, enviou secretamente de Sitim dois homens como espiões. Ele disse-lhes: “Vão e inspecionem a terra, especialmente Jericó.” Assim, eles foram e chegaram à casa de uma prostituta chamada Raabe, e ficaram ali.
2 O rei de Jericó foi informado: “Homens israelitas vieram aqui esta noite para espiar a terra.”
3 Em vista disso, o rei de Jericó mandou dizer a Raabe: “Traz para fora os homens que vieram e que estão na tua casa, pois eles vieram para espiar toda a terra.”
4 No entanto, a mulher levou os dois homens e escondeu-os. Então, ela disse: “É verdade, os homens vieram ter comigo, mas eu não sabia de onde eram.
5 Ao escurecer, quando o portão da cidade estava para ser fechado, os homens foram-se embora. Não sei para onde foram, mas, se forem depressa atrás deles, vão alcançá-los.”
6 (Mas ela tinha-os levado para o terraço e tinha-os escondido entre as fileiras de hastes de linho que estavam no terraço.)
7 Assim, os homens foram atrás deles em direção aos pontos de travessia do Jordão, e o portão da cidade foi fechado assim que os perseguidores saíram.
8 Antes de os espiões se deitarem para dormir, ela foi ter com eles ao terraço.
9 Ela disse-lhes: “Sei que Jeová vos dará esta terra e que estamos com medo de vocês. Todos os habitantes desta terra estão desanimados por vossa causa.
10 Pois, soubemos como Jeová secou as águas do mar Vermelho à vossa frente, quando saíram do Egito, e o que fizeram aos dois reis dos amorreus, Síon e Ogue, que vocês entregaram à destruição*1 do outro lado*2 do Jordão.
|
11 Quando soubemos disso, ficámos desanimados;*1 perdemos a coragem*2 por vossa causa, pois Jeová, vosso Deus, é Deus nos céus, em cima, e na terra, em baixo.
|
12 Agora, por favor, jurem-me por Jeová que, por eu ter demonstrado bondade*1 para convosco, vocês também demonstrarão bondade*2 para com os da casa do meu pai. Deem-me um sinal de que agirão de boa-fé.*3
|
13 Poupem a vida do meu pai, da minha mãe, dos meus irmãos, das minhas irmãs e de todos os que lhes pertencem; e livrem-nos*1 da morte.”
|
14 Diante disso, os homens disseram-lhe: “Daremos a nossa vida pela vossa!*1 Se não disseres nada sobre a nossa missão, nós demonstraremos bondade*2 e fidelidade para contigo quando Jeová nos der a terra.”
|
15 A seguir, ela fê-los descer por uma corda pela janela, pois a sua casa ficava num dos lados da muralha da cidade. Na verdade, ela morava no alto da muralha.
16 Então, ela disse-lhes: “Vão para a região montanhosa e escondam-se lá durante três dias, para que aqueles que vos perseguem não vos encontrem. Depois, quando os perseguidores tiverem voltado, podem seguir o vosso caminho.”
17 Os homens disseram-lhe: “Estaremos livres de culpa por este juramento que nos impuseste
18 se, quando entrarmos nesta terra, não tiveres atado esta corda de fio escarlate à janela pela qual nos fizeste descer. Deves reunir na tua casa o teu pai, a tua mãe, os teus irmãos e todos os da casa do teu pai.
19 Então, se alguém sair para fora da tua casa, o seu sangue recairá sobre a sua cabeça, e nós estaremos livres de culpa. Mas, se acontecer alguma coisa má a*1 alguém que estiver contigo em casa, o seu sangue recairá sobre a nossa cabeça.
|
20 Mas, se denunciares a nossa missão, estaremos livres de culpa pelo juramento que nos impuseste.”
21 Ela respondeu: “Seja segundo as vossas palavras.” Com isso, mandou-os embora, e eles seguiram caminho. Mais tarde, ela atou a corda escarlate à janela.
22 Eles partiram para a região montanhosa e ficaram lá durante três dias, até os perseguidores voltarem. Os perseguidores procuraram-nos em todas as estradas, mas não os encontraram.
23 Os dois homens desceram então da região montanhosa, atravessaram o rio e foram ter com Josué, filho de Num. Contaram-lhe todas as coisas que lhes tinham acontecido.
24 Então, disseram a Josué: “Jeová entregou-nos toda esta terra. De facto, todos os habitantes desta terra estão desanimados por nossa causa.”