Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Josué

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Josué, 15

1 A parte que coube*1 à tribo de Judá, para as suas famílias, estendia-se até ao limite do território de Edom, o deserto de Zim e a extremidade sul do Neguebe.

  1. Ou: “dada por sortes”.

2 O seu limite sul começava na extremidade do mar Salgado,*1 a partir da baía que é voltada para o sul.

  1. Isto é, o mar Morto.

3 Estendia-se para o sul, para a subida de Acrabim, passava por Zim e então subia do sul para Cades-Barneia. Depois passava por Esrom, subia até Adar e virava para Carca.

4 A seguir, passava para Azmom e estendia-se até à torrente*1 do Egito, e o limite terminava no mar.*2 Esse era o seu limite sul.

  1. Ou: “ao uádi”. Veja o Glossário.

  2. Isto é, o Grande Mar, o Mediterrâneo.

5 O limite leste era o mar Salgado*1 até à foz do Jordão. O limite norte começava na baía do mar, na foz do Jordão.

  1. Isto é, o mar Morto.

6 O limite subia até Bete-Hogla e passava a norte de Bete-Arabá, e o limite subia até à pedra de Boã, filho de Rúben.

7 O limite subia até Debir, no vale*1 de Acor, e virava para o norte em direção a Gilgal, que fica em frente à subida de Adumim, a sul do vale,*2 e o limite passava para as águas de En-Semes e terminava em En-Rogel.

  1. Ou: “na planície”.

  2. Ou: “uádi”.

8 O limite subia até ao vale do Filho de Hinom, até à encosta sul dos jebuseus, isto é, Jerusalém, e o limite subia para o cume do monte que fica a oeste, em frente ao vale de Hinom, na extremidade norte do vale*1 de Refaim.

  1. Ou: “da planície”.

9 E o limite estendia-se desde o cume do monte até à fonte das águas de Neftoa, e continuava até às cidades do monte Efrom; e o limite estendia-se até Baalá, isto é, Quiriate-Jearim.

10 De Baalá, o limite virava em direção a oeste até ao monte Seir, e passava pela encosta norte do monte Jearim, isto é, Quesalom, e descia até Bete-Semes e passava para Timná.

11 E o limite seguia para a encosta norte de Ecrom, estendia-se até Siquerom, passava para o monte Baalá e continuava até Jabneel, terminando no mar.

12 O limite oeste era o litoral do Grande Mar.*1 Estes eram todos os limites do território dos descendentes de Judá, segundo as suas famílias.

  1. Isto é, o Mediterrâneo.

13 E a Caleb, filho de Jefuné, Josué deu uma parte entre os descendentes de Judá, segundo a ordem de Jeová a Josué, a saber, Quiriate-Arba, isto é, Hébron. (Arba era o pai de Anaque.)

14 Portanto, Caleb expulsou dali os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, descendentes de Anaque.

15 Então, partiu dali e lutou contra os habitantes de Debir. (Anteriormente o nome de Debir era Quiriate-Sefer.)

16 Caleb disse então: “Ao homem que golpear Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa como esposa.”

17 E Otniel, filho de Quenaz, irmão de Caleb, tomou a cidade. Portanto, Caleb deu-lhe a sua filha Acsa como esposa.

18 Enquanto ela ia para casa, insistiu com Otniel para que pedisse ao pai dela um campo. Então, ela desceu do jumento,*1 e Caleb perguntou-lhe: “O que é que queres?”

  1. Ou, possivelmente: “ela bateu as mãos enquanto estava montada no jumento”.

19 Ela respondeu: “Por favor, dê-me uma bênção, pois o senhor deu-me um pedaço de terra no sul;*1 dê-me também Gulote-Maim.”*2 Assim, ele deu-lhe Gulote Alta e Gulote Baixa.

  1. Ou: “no Neguebe”.

  2. Que significa “bacias (tigelas) de água”.

20 Esta foi a herança da tribo de Judá, segundo as suas famílias.

21 As cidades na extremidade sul da tribo de Judá em direção ao limite do território de Edom eram as seguintes: Cabzeel, Éder, Jagur,

22 Quiná, Dimona, Adada,

23 Quedes, Hazor, Itnã,

24 Zife, Telém, Bealote,

25 Hazor-Hadata, Queriote-Esrom, isto é, Hazor,

26 Amão, Sema, Moladá,

27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,

28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá,

29 Baalá, Iim, Ezém,

30 Eltolade, Quesil, Hormá,

31 Ziclague, Madmana, Sansana,

32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom — 29 cidades ao todo, com os seus povoados.

33 As cidades na Sefelá eram: Estaol, Zorá, Asná,

34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,

35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,

36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim*1 — 14 cidades e os seus povoados.

  1. Ou, possivelmente: “Gedera e os seus apriscos”.

37 Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,

38 Dileã, Mispa, Jocteel,

39 Laquis, Boscate, Eglom,

40 Cabom, Laamás, Quitlis,

41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maquedá — 16 cidades e os seus povoados.

42 Libna, Eter, Asã,

43 Iftá, Asná, Nezibe,

44 Queila, Aczibe e Maressa — nove cidades e os seus povoados.

45 Ecrom, as suas aldeias dependentes*1 e os seus povoados.

  1. Ou: “ao redor”.

46 De Ecrom em direção a oeste, tudo o que fica ao lado de Asdode, com os seus povoados.

47 Asdode, as suas aldeias dependentes*1 e os seus povoados; Gaza, as suas aldeias dependentes e os seus povoados, até à torrente*2 do Egito, o Grande Mar,*3 e a região vizinha.

  1. Ou: “ao redor”.

  2. Ou: “ao uádi”. Veja o Glossário.

  3. Isto é, o Mediterrâneo.

48 E na região montanhosa havia Samir, Jatir, Socó,

49 Daná, Quiriate-Sana, isto é, Debir,

50 Anabe, Estemo, Anim,

51 Gósen, Holom e Gilo — 11 cidades e os seus povoados.

52 Arabe, Dumá, Esã,

53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,

54 Hunta, Quiriate-Arba, isto é, Hébron, e Zior — nove cidades e os seus povoados.

55 Maom, Carmelo, Zife, Jutá,

56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,

57 Caim, Gibeá e Timná — dez cidades e os seus povoados.

58 Halul, Bete-Zur, Gedor,

59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom — seis cidades e os seus povoados.

60 Quiriate-Baal, isto é, Quiriate-Jearim, e Rabá — duas cidades e os seus povoados.

61 No deserto havia Bete-Arabá, Midim, Secacá,

62 Nibsã, a Cidade do Sal, e En-Gedi — seis cidades e os seus povoados.

63 Quanto aos jebuseus que moravam em Jerusalém, os homens de Judá não os conseguiram expulsar, por isso os jebuseus continuam a morar com o povo de Judá em Jerusalém até ao dia de hoje.