Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Números

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Números, 16

1 Então, Corá, filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, juntou-se a Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e a Om, filho de Pelete, dos filhos de Rúben.

2 Eles levantaram-se contra Moisés, juntamente com 250 israelitas, maiorais da assembleia, escolhidos da congregação, homens de destaque.

3 Uniram-se, portanto, contra Moisés e Arão, e disseram-lhes: “Estamos fartos de vocês! Toda a assembleia é santa, todos eles, e Jeová está no seu meio. Então, porque é que vocês se deviam colocar acima da congregação de Jeová?”

4 Quando Moisés ouviu isto, prostrou-se imediatamente com o rosto por terra.

5 De seguida, ele disse a Corá e a todos os que o apoiavam: “Pela manhã, Jeová mostrará quem lhe pertence, e quem é santo, e quem se deve aproximar dele. Aquele que ele escolher há de se aproximar dele.

6 Façam o seguinte, Corá e todos os que o apoiam: Peguem em incensários

7 e amanhã ponham-lhes brasas e incenso perante Jeová; e o homem que Jeová escolher é o santo. Vocês foram longe demais, filhos de Levi!”

8 Depois, Moisés disse a Corá: “Escutem, por favor, filhos de Levi.

9 Acham pouco que o Deus de Israel vos tenha separado dentre a assembleia de Israel e que vos tenha permitido aproximar-se dele para executar o serviço do tabernáculo de Jeová e ficar diante do povo para servi-los?

10 Ele fez com que te aproximasses dele com todos os teus irmãos, os filhos de Levi. Agora, vocês querem também obter o sacerdócio?

11 Por esta razão, tu e todos os que te apoiam, que se encontram reunidos, estão contra Jeová. Quanto a Arão, quem é ele para que se queixem contra ele?”

12 Mais tarde, Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe, mas eles disseram: “Não iremos!

13 Achas pouco que nos tenhas tirado de uma terra que mana leite e mel para nos fazer morrer no deserto? Agora, queres também ser um governante supremo sobre nós?*1

  1. Ou: “queres dominar sobre nós”.

14 O facto é que não nos trouxeste a uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campos e vinhas como herança. Queres cegar os olhos destes homens? Não iremos!”

15 Então, Moisés ficou muito furioso e disse a Jeová: “Não olhes para a oferta de cereais deles. Não lhes tirei um único jumento, nem os prejudiquei, a nenhum deles.”

16 Seguidamente, Moisés disse a Corá: “Comparece amanhã perante Jeová com todos os que te apoiam. Tu, eles e Arão devem comparecer.

17 Cada um deve pegar no seu incensário e colocar-lhe incenso, e cada um apresentará o seu incensário — 250 incensários — perante Jeová, juntamente contigo e com Arão, cada um com o seu incensário.”

18 Assim, cada um pegou no seu incensário, pôs-lhe brasas e incenso, e ficaram de pé à entrada da tenda de reunião, com Moisés e Arão.

19 Corá reuniu contra eles todos os que o apoiavam, à entrada da tenda de reunião. Foi então que a glória de Jeová apareceu a toda a assembleia.

20 Portanto, Jeová disse a Moisés e a Arão:

21 “Separem-se deste grupo, para que eu os extermine num instante.”

22 Em vista disso, prostraram-se com o rosto por terra e disseram: “Ó Deus, o Deus do espírito de todas as pessoas,*1 ficarás indignado com toda a assembleia por causa do pecado de um só homem?”

  1. Lit.: “dos espíritos de toda a carne”.

23 Então, Jeová disse a Moisés:

24 “Diz à assembleia: ‘Afastem-se das tendas de Corá, Datã e Abirão!’”

25 De seguida, Moisés levantou-se e foi até Datã e Abirão; e os anciãos de Israel foram com ele.

26 Moisés disse à assembleia: “Por favor, afastem-se das tendas destes homens maus e não toquem em nada que lhes pertença, para que não sejam destruídos por causa do pecado deles.”

27 Eles afastaram-se imediatamente das tendas de Corá, Datã e Abirão. E Datã e Abirão saíram das suas tendas e ficaram à entrada, com as suas esposas, os seus filhos e as suas crianças.

28 Moisés disse então: “Será do seguinte modo que vocês ficarão a saber que foi Jeová quem me enviou para realizar todas estas coisas e que elas não procedem do meu coração:*1

  1. Ou: “da minha própria iniciativa”.

29 Se estes tiverem uma morte natural, assim como todos os homens, e se a punição que sofrerem for a mesma de todos os homens, não foi Jeová que me enviou.

30 Contudo, se Jeová fizer algo extraordinário com eles, e a terra se abrir*1 e os engolir a eles e a tudo o que lhes pertence, e eles descerem vivos à Sepultura,*2 vocês certamente saberão que estes homens trataram a Jeová sem respeito.”

  1. Lit.: “abrir a sua boca”.

  2. Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

31 Assim que ele acabou de dizer todas estas palavras, abriu-se o chão debaixo deles.

32 A terra abriu-se*1 e engoliu-os, juntamente com os das suas casas, todos os que pertenciam a Corá e todos os seus bens.

  1. Lit.: “abriu a sua boca”.

33 Assim, eles e todos os que lhes pertenciam desceram vivos à Sepultura,*1 e a terra cobriu-os, de modo que desapareceram do meio da congregação.

  1. Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

34 Perante os seus gritos, todos os israelitas ao seu redor fugiram, dizendo: “Temos medo de que a terra também nos engula!”

35 Saiu então fogo da parte de Jeová e consumiu os 250 homens que ofereciam incenso.

36 Assim, Jeová disse a Moisés:

37 “Diz a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, que retire os incensários do fogo, porque são sagrados. Diz-lhe também que espalhe as cinzas longe dali.

38 Os incensários dos homens que pecaram, pagando com as suas próprias vidas,*1 devem ser transformados em lâminas de metal para revestir o altar, porque foram apresentados perante Jeová e tornaram-se sagrados. Devem servir de sinal para os israelitas.”

  1. Ou: “pecaram contra as suas próprias almas”.

39 Portanto, Eleazar, o sacerdote, pegou nos incensários de cobre, apresentados por aqueles que foram queimados, e transformou-os em lâminas para revestir o altar,

40 conforme Jeová lhe tinha ordenado por meio de Moisés. Isso servia de recordação para os israelitas de que nenhuma pessoa não autorizada,*1 que não fosse da descendência de Arão, se devia aproximar para queimar incenso perante Jeová, e de que ninguém se devia tornar igual a Corá e aos que o apoiavam.

  1. Lit.: “nenhum estranho”.

41 Logo no dia seguinte, toda a assembleia de Israel começou a queixar-se contra Moisés e Arão, dizendo: “Foram vocês os dois que mataram o povo de Jeová.”

42 Quando a assembleia se ajuntou contra Moisés e Arão, olharam para a tenda de reunião e viram que a nuvem a tinha coberto, e a glória de Jeová começou a aparecer.

43 Moisés e Arão foram para a frente da tenda de reunião,

44 e Jeová disse a Moisés:

45 “Saiam do meio desta assembleia, para que eu os extermine num instante.” Em vista disso, prostraram-se com o rosto por terra.

46 Moisés disse então a Arão: “Pega no incensário e põe-lhe brasas do altar e incenso, e vai depressa à assembleia e faz expiação por eles, porque Jeová ficou indignado. A praga já começou!”

47 Arão pegou imediatamente no incensário, de acordo com o que Moisés tinha dito, e correu para o meio da congregação, mas a praga já tinha começado entre o povo. Pôs assim o incenso no incensário e começou a fazer expiação pelo povo.

48 Ficou de pé entre os mortos e os vivos, e o flagelo finalmente parou.

49 Os que morreram por causa do flagelo foram 14 700, além dos que morreram por causa de Corá.

50 Quando Arão, por fim, voltou a Moisés, à entrada da tenda de reunião, o flagelo tinha parado.