Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

1 Samuel, 11

1 Veio, então, Naás, o amonita, e acampou e guerreou contra Jabes, em Gileade. Todos os homens de Jabes disseram a Naás: “Faz um pacto*1 connosco, e nós iremos servir-te.”

  1. Ou: “acordo”.

2 Naás, o amonita, disse-lhes: “Farei um pacto convosco, mas com a seguinte condição: que se fure a cada um o olho direito. Farei isso para humilhar todo o Israel.”

3 Os anciãos de Jabes disseram-lhe: “Dá-nos um prazo de sete dias para que enviemos mensageiros a todo o território de Israel. Se ninguém nos vier salvar, rendemo-nos.”

4 Por conseguinte, os mensageiros chegaram a Gibeá de Saul, comunicaram estas palavras ao povo e todo o povo começou a chorar em voz alta.

5 Saul vinha do campo, atrás do rebanho. E Saul perguntou-lhe: “O que é que aconteceu? Porque é que o povo está a chorar?” Contaram-lhe, então, o que os homens de Jabes tinham dito.

6 O espírito de Deus deu poder a Saul, assim que ele ouviu estas palavras; e ele ficou muito zangado.

7 Portanto, ele agarrou numa junta de touros, cortou-os em pedaços e enviou-os a todo o território de Israel por meio de mensageiros, a fim de que dissessem: “É isto que vai acontecer com os bois daqueles que não seguirem Saul e Samuel!” E o temor de Jeová caiu sobre o povo, de modo que todos saíram com um só objetivo.*1

  1. Lit.: “como um só homem”.

8 E Saul contou-os em Bezeque: havia 300 000 israelitas e 30 000 homens de Judá.

9 De seguida, disseram aos mensageiros que tinham vindo: “Digam o seguinte aos homens de Jabes, em Gileade: ‘Amanhã, quando o sol aquecer, serão salvos.’” Assim, os mensageiros foram e comunicaram-no aos homens de Jabes, e eles ficaram muito contentes.

10 Então, os homens de Jabes disseram aos amonitas: “Amanhã, vamos render-nos e poderão fazer connosco o que acharem melhor.”

11 No dia seguinte, Saul dividiu os homens em três grupos. Durante a madrugada,*1 eles avançaram até ao meio do acampamento e continuaram a matar os amonitas até o dia aquecer. Os que sobreviveram espalharam-se, de modo que não restaram dois deles juntos.

  1. Ou: “vigília da manhã”, isto é, aproximadamente das 2 h às 6 h da manhã.

12 O povo disse a Samuel: “Quem é que disse: ‘É Saul que reinará sobre nós?’ Entreguem os homens para que os matemos.”

13 No entanto, Saul disse: “Nenhum homem deve ser morto no dia de hoje, pois, neste dia, Jeová salvou Israel.”

14 Depois, Samuel disse ao povo: “Vamos a Gilgal para confirmar o reinado.”

15 Portanto, todo o povo foi a Gilgal, onde fizeram de Saul rei perante Jeová. De seguida, ofereceram sacrifícios de participação em comum perante Jeová, e Saul e todos os homens de Israel comemoraram com grande alegria.