Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

1 Samuel, 24

1 Assim que Saul voltou, depois de perseguir os filisteus, disseram-lhe: “David está no deserto de En-Gedi.”

2 Por conseguinte, Saul escolheu 3000 dos melhores homens de todo o Israel e foi à procura de David e dos seus homens nos penhascos das cabras-montesas.

3 Saul chegou aos currais de pedra para ovelhas ao longo da estrada, onde havia uma caverna, e entrou nela para fazer as suas necessidades.*1 Acontece que David e os seus homens estavam escondidos mesmo no fundo da caverna.

  1. Lit.: “para cobrir os seus pés”.

4 Os homens de David disseram-lhe: “Este é o dia em que Jeová te diz: ‘Entrego-te o teu inimigo nas tuas mãos, e podes fazer o que quiseres com ele.’” Assim, David foi com muito cuidado e cortou uma ponta da túnica sem mangas de Saul.

5 Depois disso, porém, o coração*1 de David acusava-o por ter cortado a ponta da túnica de Saul.

  1. Ou: “a consciência”.

6 Ele disse aos seus homens: “Por respeito a Jeová, eu jamais faria uma coisa destas ao meu senhor, o ungido de Jeová; eu não levantaria a minha mão contra ele, pois ele é o ungido de Jeová.”

7 Assim, David conteve*1 os seus homens com estas palavras e não lhes permitiu que atacassem Saul. Então, Saul saiu da caverna e seguiu o seu caminho.

  1. Ou, possivelmente: “dispersou”.

8 Depois, David saiu da caverna e gritou para Saul: “Ó rei, meu senhor!” Quando Saul olhou para trás, David curvou-se e prostrou-se com o rosto por terra.

9 David disse a Saul: “Porque é que o senhor dá ouvidos aos que dizem que eu lhe quero fazer mal?

10 No dia de hoje, viu com os seus próprios olhos como Jeová o entregou nas minhas mãos, na caverna. Mas quando alguém me disse para matá-lo, tive compaixão de si e disse: ‘Não levantarei a minha mão contra o meu senhor, pois ele é o ungido de Jeová.’

11 E olhe, meu pai, veja a ponta da sua túnica na minha mão. Quando cortei a sua túnica, eu não o matei. Agora, pode ver que não tenho a intenção de lhe fazer mal nem de me rebelar. Também não pequei contra si, embora esteja a perseguir-me para me tirar a vida.*1

  1. Ou: “alma”.

12 Que Jeová seja o juiz entre nós os dois e que Jeová me vingue de si, mas eu não levantarei a minha mão contra si.

13 Assim diz o velho ditado: ‘É dos maus que vem a maldade’, mas eu não levantarei a minha mão contra si.

14 Atrás de quem é que o rei de Israel saiu? Quem é que está a perseguir? Um cão morto? Uma simples pulga?

15 Que Jeová seja o juiz, e ele julgará entre nós os dois; ele vai examinar o assunto, defender a minha causa, fazer justiça e livrar-me de si.”*1

  1. Ou: “das suas mãos”.

16 Assim que David acabou de dizer estas palavras, Saul perguntou-lhe: “És tu, meu filho David?” De seguida, Saul começou a chorar alto

17 e disse a David: “És mais justo do que eu, porque me fizeste o bem, e eu retribuí-te com o mal.

18 Hoje, falaste-me do bem que me fizeste por não me matares quando Jeová me entregou nas tuas mãos.

19 Pois, que homem é que encontra o seu inimigo e deixa que ele se vá embora sem lhe fazer nenhum mal? Jeová vai recompensar-te com o bem pelo que fizeste por mim hoje.

20 Agora, sei que, com certeza, tu serás rei, e que o reino de Israel continuará firme nas tuas mãos.

21 Portanto, jura-me por Jeová que não eliminarás os meus descendentes*1 e que não apagarás o meu nome da casa do meu pai.”

  1. Lit.: “a minha semente”.

22 Por conseguinte, David jurou-o a Saul. Depois, Saul foi para casa, mas David e os seus homens voltaram para o refúgio.