Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1 Samuel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

1 Samuel, 28

1 Naqueles dias, os filisteus reuniram as suas tropas para guerrear contra Israel. Então, Aquis disse a David: “Naturalmente, sabes que tu e os teus homens irão comigo à batalha.”

2 David disse a Aquis: “O senhor sabe muito bem o que o seu servo vai fazer.” De seguida, Aquis disse a David: “É por isso que vou designar-te como meu guarda-costas permanente.”*1

  1. Lit.: “como guardião da minha cabeça todos os dias”.

3 Samuel tinha morrido, e todo o Israel o tinha lamentado e enterrado em Ramá, a sua cidade natal. E Saul tinha expulsado do país os que invocavam espíritos e os adivinhos.

4 Os filisteus reuniram-se, vieram e acamparam em Suném. Em vista disso, Saul reuniu todo o Israel, e acamparam em Gilboa.

5 Quando Saul viu o acampamento dos filisteus, ficou com medo e o seu coração começou a tremer muito.

6 Embora Saul consultasse a Jeová, Jeová nunca lhe respondia, nem em sonhos, nem pelo Urim, nem por meio dos profetas.

7 Por fim, Saul disse aos seus servos: “Procurem uma mulher que invoque espíritos, para que eu vá consultá-la.” Os seus servos disseram-lhe: “Em En-Dor, há uma mulher que invoca espíritos.”

8 Assim, Saul disfarçou-se, vestindo roupas diferentes, e foi com dois dos seus homens falar com a mulher à noite. Ele disse-lhe: “Por favor, revela-me o futuro, invocando espíritos, e faz subir aquele que eu te indicar.”

9 A mulher, porém, disse-lhe: “Deves saber o que Saul fez, que ele eliminou do país os que invocavam espíritos e os adivinhos. Então, porque é que me armas uma cilada*1 para que eu seja morta?”

  1. Ou: “armas uma cilada para a minha alma”.

10 Saul jurou-lhe então por Jeová, dizendo: “Tão certo como Jeová vive, tu não terás culpa nenhuma neste assunto!”

11 De seguida, a mulher perguntou: “Quem é que eu te farei subir?” Ele respondeu: “Faz com que Samuel suba.”

12 Quando a mulher viu “Samuel”,*1 deu um grito bem alto e disse a Saul: “Porque é que me enganou? O senhor é Saul!”

  1. Ou: “o que parecia ser Samuel”.

13 O rei disse-lhe: “Não tenhas medo. O que é que vês?” A mulher respondeu a Saul: “Vejo alguém semelhante a um deus a subir da terra.”

14 Imediatamente, ele perguntou: “Como é que é a aparência dele?” Ela respondeu: “É um homem idoso que está a subir, e ele usa uma túnica sem mangas.” Percebendo que se tratava de “Samuel”, Saul curvou-se e prostrou-se com o rosto por terra.

15 Então, “Samuel” disse a Saul: “Porque é que me incomodaste, por me fazeres subir?” Saul respondeu: “Estou numa situação muito difícil. Os filisteus estão a lutar contra mim, e Deus abandonou-me. Ele já não me responde, nem por meio dos profetas, nem em sonhos; foi por isso que o chamei, para que me dissesse o que devo fazer.”

16 Nisto, “Samuel” disse: “Porque é que me consultas, agora que Jeová te abandonou e que se tornou teu inimigo?

17 Jeová fará o que predisse por meu intermédio: Jeová vai arrancar o reino das tuas mãos e dá-lo ao teu próximo, a David.

18 No dia de hoje, Jeová está a fazer isto contigo, porque não obedeceste à voz de Jeová e não eliminaste os amalequitas, que despertaram a ira ardente dele.

19 Além disso, Jeová vai entregar-te a ti e a Israel nas mãos dos filisteus e, amanhã, tu e os teus filhos estarão comigo. Jeová também entregará o exército de Israel nas mãos dos filisteus.”

20 Imediatamente, Saul caiu e ficou estendido no chão com muito medo, por causa das palavras de “Samuel”. E ele estava sem forças, porque não tinha comido nada durante todo o dia e toda a noite.

21 Quando a mulher se aproximou de Saul e viu que ele estava muito perturbado, disse-lhe: “A sua serva obedeceu-lhe; arrisquei a minha vida*1 e fiz o que pediu.

  1. Ou: “pus a minha alma na mão”.

22 Agora, por favor, escute o que a sua serva tem a dizer. Deixe-me servir-lhe um bocado de pão para que coma e tenha forças para seguir o seu caminho.”

23 Todavia, ele recusou e disse: “Não vou comer.” Contudo, os seus servos e a mulher continuaram a insistir com ele. Finalmente, ele deu-lhes ouvidos, levantou-se do chão e sentou-se na cama.

24 A mulher foi rapidamente abater*1 um bezerro gordo que tinha em casa. Depois, pegou em farinha, amassou-a e cozeu pães sem fermento.

  1. Ou: “sacrificar”.

25 Serviu-os então a Saul e aos seus servos, e eles comeram. De seguida, eles levantaram-se e foram-se embora durante a noite.