Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 4

1 No entanto, Moisés respondeu: “Mas suponhamos que não acreditem em mim e que não escutem a minha voz, pois dirão: ‘Jeová não te apareceu.’”

2 Jeová perguntou-lhe então: “O que é isso que tens na mão?” Ele respondeu: “Um bastão.”

3 Ele disse-lhe: “Atira-o ao chão.” Por conseguinte, atirou o bastão ao chão e este transformou-se numa serpente, e Moisés fugiu dela.

4 Jeová disse então a Moisés: “Estende a mão e agarra-a pela cauda.” Ele estendeu a mão e agarrou-a, e ela transformou-se num bastão na sua mão.

5 Deus disse então: “Isto é para que eles acreditem que Jeová, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, te apareceu.”

6 Jeová disse-lhe mais uma vez: “Por favor, coloca a mão na dobra superior da tua roupa.” Portanto, ele colocou a mão na dobra da roupa. Quando tirou a mão, esta estava com lepra, branca como a neve!

7 Então, ele disse: “Coloca novamente a mão na dobra superior da tua roupa.” Ele colocou a mão novamente na dobra da roupa. Quando a tirou, estava restabelecida, como o resto do corpo!

8 Ele disse: “Se não acreditarem em ti nem prestarem atenção ao primeiro sinal, certamente prestarão atenção ao segundo sinal.

9 Contudo, mesmo que não acreditem nestes dois sinais e não queiram escutar a tua voz, irás tirar um pouco da água do rio Nilo e derramá-la em terra seca, e a água que fores buscar ao Nilo irá transformar-se em sangue sobre a terra seca.”

10 Moisés disse então a Jeová: “Perdão, Jeová, mas nunca tive facilidade em falar, nem no passado nem depois de falares com o teu servo, pois sou vagaroso na fala*1 e vagaroso de língua.”

  1. Lit.: “pesado de boca”.

11 Jeová disse-lhe: “Quem é que deu a boca ao homem? Quem é que o faz ser mudo ou surdo, ter boa visão ou ser cego? Não sou eu, Jeová?

12 Portanto, agora, vai e eu estarei contigo quando falares,*1 e irei ensinar-te o que deves dizer.”

  1. Lit.: “com a tua boca”.

13 No entanto, ele disse: “Perdão, Jeová. Por favor, envia qualquer outro que queiras enviar.”

14 Então, acendeu-se a ira de Jeová contra Moisés, e ele disse: “O que me dizes do teu irmão Arão, o levita? Sei que ele fala muito bem. Neste momento, ele está a caminho para vir ao teu encontro. Ao ver-te, o seu coração vai alegrar-se.

15 Portanto, fala com ele e põe-lhe as palavras na boca; e, quando falarem, eu estarei convosco e irei ensinar-vos o que devem fazer.

16 Ele falará por ti ao povo; ele será o teu porta-voz e tu irás servir-lhe de Deus.*1

  1. Ou: “tu farás o papel de Deus para ele”.

17 E levarás este bastão na mão e, com ele, realizarás os sinais.”

18 Assim, Moisés voltou a Jetro, seu sogro, e disse-lhe: “Por favor, quero voltar aos meus irmãos que estão no Egito, para ver se ainda estão vivos.” Jetro disse a Moisés: “Vai em paz.”

19 Depois, Jeová disse a Moisés em Midiã: “Vai, volta ao Egito, porque todos os homens que te procuravam matar*1 estão mortos.”

  1. Ou: “procuravam a tua alma”.

20 Então, Moisés levou a sua esposa e os seus filhos, montou-os num jumento e partiu de volta para a terra do Egito. Além disso, Moisés levou o bastão do verdadeiro Deus na sua mão.

21 De seguida, Jeová disse a Moisés: “Depois de teres voltado ao Egito, trata de realizar perante o Faraó todos os milagres que te dei o poder de realizar. Mas permitirei que o seu coração fique endurecido, e ele não deixará o povo partir.

22 Diz ao Faraó: ‘Assim diz Jeová: “Israel é o meu filho, o meu primogénito.

23 Ordeno-te que deixes o meu filho partir, para que me sirva. Mas, se te recusares a deixá-lo partir, matarei o teu filho, o teu primogénito.”’”

24 Durante a viagem, na hospedaria, Jeová encontrou-o e procurava entregá-lo à morte.

25 Por fim, Zípora*1 pegou numa pedra afiada*2 e circuncidou o seu filho, e fez com que o prepúcio tocasse nos pés dele, e disse: “É porque és*3 para mim um noivo de sangue.”

  1. Ou: “Séfora”.

  2. Ou: “faca de pederneira”.

  3. Ou, possivelmente: “tu és”.

26 Assim, Ele deixou-o ir. Ela disse “noivo de sangue” por causa da circuncisão.

27 Então, Jeová disse a Arão: “Vai ao deserto para te encontrares com Moisés.” Assim, ele foi, encontrou-o junto ao monte do verdadeiro Deus, e cumprimentou-o com um beijo.

28 E Moisés contou a Arão todas as palavras de Jeová, que o tinha enviado, e também lhe falou de todos os sinais que Ele lhe tinha mandado realizar.

29 Depois disso, Moisés e Arão foram e reuniram todos os anciãos dos israelitas.

30 Arão contou-lhes todas as palavras que Jeová tinha dito a Moisés, e este realizou os sinais diante do povo.

31 Em vista disso, o povo acreditou. Quando ouviram que Jeová tinha voltado a sua atenção para os israelitas e que tinha visto a sua aflição, curvaram-se e prostraram-se.