Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 32

1 Entretanto, ao ver que Moisés tardava a descer do monte, o povo reuniu-se à volta de Arão e disse-lhe: “Vamos! Faz-nos um deus que vá à nossa frente, pois não sabemos o que aconteceu a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito.”

2 A isto, Arão disse-lhes: “Tirem os brincos de ouro das orelhas das vossas esposas, dos vossos filhos e das vossas filhas, e tragam-mos.”

3 E assim todo o povo tirou os brincos de ouro das orelhas e levou-os a Arão.

4 Ele pegou então no ouro que trouxeram e moldou-o com uma talhadeira, fazendo com ele uma estátua*1 em forma de bezerro. E eles começaram a dizer: “Este é o teu Deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito!”

  1. Ou: “estátua fundida”.

5 Quando Arão viu isso, construiu um altar diante do bezerro. Então, Arão proclamou: “Amanhã haverá uma festividade para Jeová.”

6 Assim, levantaram-se cedo no dia seguinte, fizeram ofertas queimadas e apresentaram sacrifícios de participação em comum. Depois, o povo sentou-se para comer e beber. Então, levantaram-se para se divertirem.

7 Jeová disse a Moisés: “Vai, desce, porque o teu povo, que tiraste da terra do Egito, corrompeu-se.

8 Desviaram-se depressa do caminho que lhes ordenei que seguissem. Fizeram uma estátua*1 em forma de bezerro para si, e estão a curvar-se perante ela, oferecendo-lhe sacrifícios e dizendo: ‘Este é o teu Deus, ó Israel, que te tirou da terra do Egito.’”

  1. Ou: “estátua fundida”.

9 Jeová disse ainda a Moisés: “Vejo que este povo é obstinado.*1

  1. Lit.: “de dura cerviz”.

10 Portanto, não tentes impedir-me de exterminá-los na minha ira ardente; e farei de ti uma grande nação no seu lugar.”

11 Então, Moisés fez um apelo a*1 Jeová, seu Deus, dizendo: “Por que motivo, ó Jeová, voltas a tua ira ardente contra o teu povo, depois de tirá-los da terra do Egito com grande poder e com mão poderosa?

  1. Lit.: “abrandou a face de”.

12 Porque haveriam os egípcios de dizer: ‘Foi com más intenções que ele os tirou do Egito; queria matá-los nas montanhas e exterminá-los da face da terra’? Abandona a tua ira ardente e reconsidera*1 a tua decisão de trazer esta calamidade sobre o teu povo.

  1. Ou: “lamenta”.

13 Lembra-te dos teus servos Abraão, Isaque e Israel, a quem juraste por ti mesmo, dizendo: ‘Multiplicarei a vossa descendência*1 como as estrelas dos céus e darei à vossa descendência*2 toda esta terra que indiquei, para que a recebam como propriedade permanente.’”

  1. Lit.: “semente”.

  2. Lit.: “semente”.

14 Diante disso, Jeová reconsiderou*1 a calamidade que disse que traria sobre o seu povo.

  1. Ou: “lamentou”.

15 Então, Moisés voltou-se e desceu do monte com as duas tábuas do Testemunho nas mãos. As tábuas estavam escritas de ambos os lados — frente e verso.

16 As tábuas eram obra de Deus, e a escrita era a escrita de Deus, gravada nas tábuas.

17 Quando Josué começou a ouvir o barulho do povo a gritar, disse a Moisés: “Há um som de batalha no acampamento.”

18 Contudo, Moisés disse: “Não é o som de um canto de vitória,*1 Nem é o som de lamento por uma derrota; Ouço o som de outro tipo de canto.”

  1. Ou: “de uma realização poderosa”.

19 Assim que Moisés se aproximou do acampamento e viu o bezerro e as danças, ficou furioso e ele atirou ao chão as tábuas que estavam nas suas mãos, despedaçando-as no sopé do monte.

20 Pegou no bezerro que tinham feito, queimou-o no fogo e triturou-o; espalhou-o, então, sobre a água e fez com que os israelitas a bebessem.

21 E Moisés disse a Arão: “O que é que este povo te fez para que trouxesses tamanho pecado sobre eles?”

22 Arão respondeu: “Não fiques furioso, meu senhor. Sabes muito bem que o povo tem uma inclinação para o mal.

23 Eles disseram-me: ‘Faz-nos um deus que vá à nossa frente, pois não sabemos o que aconteceu a este Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito.’

24 Por isso, eu disse-lhes: ‘Quem tiver enfeites de ouro deve tirá-los e dar-mos.’ Então, atirei o ouro ao fogo e saiu este bezerro.”

25 Moisés viu que o povo estava fora de controlo, porque Arão os tinha deixado sem controlo, e isso deixou-os expostos à vergonha perante os seus inimigos.

26 Então, Moisés pôs-se à entrada do acampamento e disse: “Quem está do lado de Jeová? Que venha até mim!” E todos os levitas se reuniram à sua volta.

27 Ele disse-lhes: “Assim disse Jeová, o Deus de Israel: ‘Ponha cada um de vocês a sua espada na cintura e percorra o acampamento, de entrada a entrada,*1 matando o irmão, o vizinho e o amigo.’”

  1. Lit.: “de portão a portão”.

28 Os levitas fizeram o que Moisés tinha ordenado. Assim, naquele dia, cerca de 3000 homens foram mortos.

29 Moisés disse então: “Hoje, ponham-se de parte*1 para o serviço de Jeová, pois cada um de vocês agiu contra o seu próprio filho e contra o seu próprio irmão; hoje, ele irá conceder-vos uma bênção.”

  1. Lit.: “Hoje, encham a vossa mão”.

30 Logo no dia seguinte, Moisés disse ao povo: “Cometeram um pecado muito grande e, agora, eu subirei ao encontro de Jeová, para ver se posso reparar o vosso pecado.”

31 Portanto, Moisés voltou a Jeová e disse: “Que grande pecado cometeu este povo! Fizeram para si um deus de ouro.

32 Agora, porém, se for da tua vontade, perdoa-lhes o seu pecado; senão, por favor, apaga-me do livro que escreveste.”

33 No entanto, Jeová disse a Moisés: “Apagarei do meu livro aquele que tiver pecado contra mim.

34 Agora, vai, guia o povo para o lugar de que te falei. O meu anjo irá à tua frente; e, no dia em que eu exigir uma prestação de contas, trarei punição sobre eles por causa do seu pecado.”

35 Então, Jeová começou a atingir o povo com uma praga por terem feito o bezerro — o bezerro que Arão fez.