Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 5

1 Depois disso, Moisés e Arão apresentaram-se perante o Faraó e disseram: “Assim diz Jeová, o Deus de Israel: ‘Deixa o meu povo partir, para que celebrem uma festividade para mim no deserto.’”

2 Porém, o Faraó disse: “Quem é Jeová, para que eu deva obedecer à sua voz e deixe Israel partir? Não conheço Jeová e, mais, não deixarei Israel partir.”

3 No entanto, eles disseram: “O Deus dos hebreus falou connosco. Por favor, queremos fazer uma viagem de três dias pelo deserto e oferecer sacrifícios a Jeová, o nosso Deus; senão, ele vai atingir-nos com doenças ou com a espada.”

4 O rei do Egito disse-lhes: “Moisés e Arão, porque é que estão a tirar o povo do seu trabalho? Voltem às vossas tarefas!”*1

  1. Ou: “aos vossos fardos”.

5 E o Faraó continuou: “Agora que este povo*1 é tão numeroso, vocês querem que eles parem de trabalhar?”

  1. Lit.: “povo da terra”.

6 Naquele mesmo dia, o Faraó ordenou aos feitores e aos capatazes escolhidos dentre os israelitas:

7 “Deixem de dar palha ao povo para fazer tijolos. Eles que vão e ajuntem palha para si mesmos.

8 Mas exijam-lhes a mesma quantidade de tijolos que faziam antes. Não reduzam a quantidade, pois eles estão a ficar preguiçosos.*1 É por isso que clamam: ‘Queremos partir, queremos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!’

  1. Ou: “estão a relaxar”.

9 Façam-nos trabalhar mais e mantenham-nos ocupados, para que não prestem atenção a mentiras.”

10 Assim, os feitores e os capatazes foram dizer ao povo: “Assim disse o Faraó: ‘Não vos darei mais palha.

11 Vão vocês buscar palha onde quer que a encontrem, mas o vosso serviço não será reduzido.’”

12 Assim, o povo espalhou-se por toda a terra do Egito para ajuntar a palha que sobrava da colheita.*1

  1. Lit.: “ajuntar restolho para palha”.

13 E os feitores pressionavam-nos, dizendo: “Cada um de vocês tem de terminar o trabalho de cada dia, assim como faziam quando vos davam palha.”

14 Além disso, os capatazes israelitas, que tinham sido designados pelos feitores do Faraó para supervisionar o povo, foram espancados. Os feitores perguntaram-lhes: “Porque é que vocês não atingiram, nem ontem, nem hoje, a quantidade de tijolos que produziam antes?”

15 Então, os capatazes israelitas foram queixar-se ao Faraó: “Porque é que trata assim os seus servos?

16 Não dão palha aos seus servos e, ainda assim, dizem-nos: ‘Façam tijolos!’ Os seus servos são espancados, mas o seu próprio povo é culpado.”

17 Porém, ele disse: “Vocês estão a ficar preguiçosos,*1 sim, preguiçosos!*2 É por isso que dizem: ‘Queremos partir, queremos oferecer sacrifícios a Jeová.’

  1. Ou: “estão a relaxar”.

  2. Ou: “estão a relaxar”.

18 E agora vão, voltem ao trabalho! Não receberão palha, mas ainda assim têm de produzir a mesma quantidade de tijolos.”

19 Então, os capatazes israelitas viram-se numa situação muito difícil por causa da ordem que tinham recebido: “Não reduzam em nada a quantidade diária de tijolos.”

20 Depois disso, quando saíram da presença do Faraó, encontraram-se com Moisés e Arão, que estavam lá à sua espera;

21 e, imediatamente, disseram-lhes: “Que Jeová olhe para vocês e vos julgue, visto que fizeram de nós um objeto de desprezo*1 perante o Faraó e perante os seus servos, e puseram-lhes uma espada na mão para nos matarem.”

  1. Ou: “nos fizeram cheirar mal”.

22 Então, Moisés voltou-se para Jeová e disse: “Jeová, porque é que causaste aflição a este povo? Porque é que me enviaste?

23 Desde que me apresentei ao Faraó para falar em teu nome, ele tem tratado este povo pior do que antes, e tu certamente não livraste o teu povo.”