Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Ezequiel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

Ezequiel, 19

1 “Canta uma lamentação a respeito dos maiorais de Israel.

2 Diz: ‘Quem foi a tua mãe? Uma leoa no meio de leões. Ela deitou-se entre leões jovens e fortes,*1 e criou as suas crias.

  1. Ou: “leões novos jubados”.

3 Ela criou uma das suas crias que se tornou um leão jovem e forte. Ele aprendeu a dilacerar a presa, Até mesmo devorou homens.

4 Nações ouviram falar dele e apanharam-no numa cova, E levaram-no com ganchos para a terra do Egito.

5 Ela ficou à espera de que ele voltasse até que, por fim, viu que já não havia esperança. Por isso, pegou noutra cria e fez dela um leão jovem e forte.

6 Ele também andou no meio dos leões e tornou-se um leão jovem e forte. Ele aprendeu a dilacerar a presa e até mesmo devorou homens.

7 Rondou torres fortificadas e devastou cidades, De modo que o som do seu rugido encheu aquela terra desolada.

8 Nações das províncias ao redor vieram contra ele para lhe lançarem a sua rede E apanharam-no numa cova.

9 Com ganchos, puseram-no numa jaula e levaram-no ao rei de Babilónia. Aprisionaram-no lá para que nunca mais se ouvisse a sua voz nos montes de Israel.

10 A tua mãe era como uma videira no teu sangue,*1 plantada junto às águas. Ela produzia frutos e estava cheia de ramos por causa da água abundante.

  1. Ou, possivelmente: “na tua vinha”.

11 Desenvolveu ramos*1 fortes, próprios para cetros de governantes. Cresceu e ficou mais alta do que as outras árvores. Podia ser vista de longe por causa da sua altura e da sua vasta folhagem.

  1. Ou: “varas”.

12 Todavia, com fúria, ela foi arrancada pela raiz e lançada por terra, E um vento leste secou os seus frutos. Os seus ramos fortes foram arrancados e secaram-se, e o fogo consumiu-os.

13 Agora, ela está plantada no deserto, Numa terra árida, sedenta.

14 O fogo espalhou-se a partir dos seus ramos*1 e consumiu os seus rebentos e os seus frutos. Não sobrou nenhum ramo forte, nem nenhum cetro para governar. “‘Esta é uma lamentação, e servirá como uma lamentação.’”

  1. Ou: “das suas varas”.