Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Génesis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Génesis, 9

1 Deus abençoou Noé e os seus filhos, e disse-lhes: “Tenham filhos, tornem-se muitos e encham a terra.

2 Vocês continuarão a ser motivo de medo e de terror para todas as criaturas vivas da terra e para todas as criaturas voadoras dos céus, para tudo o que se move sobre o solo e para todos os peixes do mar. Agora, eles estão entregues às vossas mãos.*1

  1. Ou: “à vossa autoridade”.

3 Todo o animal que se move e que está vivo pode servir-vos de alimento. Assim como vos dei a vegetação verde, dou-vos todos eles.

4 Só não comam a carne de um animal com a sua vida*1 — o seu sangue.

  1. Ou: “alma”.

5 Além disso, exigirei uma prestação de contas pelo vosso sangue, a vossa vida.*1 Exigirei de cada animal uma prestação de contas; e exigirei de cada homem uma prestação de contas pela vida do seu irmão.

  1. Ou: “o sangue da vossa alma”.

6 Quem derramar o sangue do homem, pelo homem será derramado o seu próprio sangue, pois Deus fez o homem à sua imagem.

7 Quanto a vocês, tenham filhos e tornem-se muitos; multipliquem-se abundantemente na terra e tornem-se numerosos.”

8 Então, Deus disse a Noé e aos seus filhos, que estavam com ele:

9 “Agora estabeleço o meu pacto convosco e com a vossa descendência,

10 e com todas as criaturas*1 vivas que estão convosco, as aves, os animais e todas as criaturas vivas da terra que estão convosco, todos os que saíram da arca — todas as criaturas vivas da terra.

  1. Ou: “almas”.

11 Sim, estabeleço o meu pacto convosco: nunca mais serão destruídos todos os seres vivos*1 pelas águas de um dilúvio, e nunca mais um dilúvio arruinará a terra.”

  1. Lit.: “será decepada toda a carne”.

12 E Deus acrescentou: “Este é o sinal do pacto entre mim e vocês e todas as criaturas*1 vivas que estão convosco, por todas as gerações futuras.

  1. Ou: “almas”.

13 Ponho o meu arco-íris na nuvem, e ele servirá de sinal do pacto entre mim e a terra.

14 Quando trouxer nuvens sobre a terra, o arco-íris certamente aparecerá nas nuvens.

15 E certamente me lembrarei do meu pacto, que fiz convosco e com todas as criaturas vivas de todos os tipos;*1 e as águas nunca mais se tornarão um dilúvio para destruir todas as criaturas.*2

  1. Ou: “toda a alma viva de toda a carne”.

  2. Lit.: “a carne”.

16 E o arco-íris aparecerá nas nuvens, e certamente o verei e lembrar-me-ei do pacto eterno entre Deus e todas as criaturas vivas de todos os tipos*1 que há sobre a terra.”

  1. Ou: “toda a alma vivente de toda a carne”.

17 Deus repetiu a Noé: “Este é o sinal do pacto que estabeleço com todas as criaturas*1 que há sobre a terra.”

  1. Lit.: “toda a carne”.

18 Os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Sem, Cã e Jafé. Mais tarde, Cã tornou-se pai de Canaã.

19 Estes três foram os filhos de Noé, e a partir deles toda a terra foi povoada.

20 Noé começou a cultivar o solo e plantou uma vinha.

21 Quando bebeu o vinho, ficou embriagado e despiu-se dentro da sua tenda.

22 Cã, pai de Canaã, viu a nudez do pai e contou-o aos seus dois irmãos, que estavam do lado de fora.

23 Sem e Jafé pegaram então numa capa, puseram-na sobre os ombros e entraram de costas. Assim, cobriram a nudez do pai com os rostos virados, e não viram a nudez do pai.

24 Quando Noé acordou do sono provocado pelo vinho e soube o que o filho mais novo lhe tinha feito,

25 disse: “Maldito seja Canaã. Torne-se ele o menor entre os escravos dos seus irmãos.”

26 E acrescentou: “Louvado seja Jeová, o Deus de Sem, E torne-se Canaã escravo de Sem.

27 Conceda Deus amplo território a Jafé, E resida ele nas tendas de Sem. Torne-se Canaã escravo dele também.”

28 Depois do dilúvio, Noé viveu mais 350 anos.

29 Assim, todos os dias de Noé somaram 950 anos, e ele morreu.