Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Génesis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Génesis, 29

1 Depois, Jacó continuou a sua viagem e foi para a terra dos orientais.*1

  1. Isto é, para uma terra a leste de Canaã.

2 Então, ele viu um poço no campo, junto ao qual havia três rebanhos de ovelhas deitadas, porque se costumava dar água daquele poço aos rebanhos. Havia uma grande pedra sobre a boca do poço.

3 Quando todos os rebanhos eram ali ajuntados, os pastores rolavam a pedra da boca do poço e davam água aos rebanhos, e depois recolocavam a pedra no lugar, sobre a boca do poço.

4 Então, Jacó perguntou-lhes: “Meus irmãos, de onde é que são?” Eles responderam: “Somos de Harã.”

5 Ele perguntou-lhes: “Conhecem Labão, neto de Naor?” Eles responderam: “Conhecemos.”

6 Em vista disso, ele disse-lhes: “Ele está bem?” Responderam: “Ele está bem. E ali vem Raquel, a sua filha, com as ovelhas!”

7 Então ele disse: “Ainda estamos a meio do dia. Não está na hora de recolher os rebanhos. Deem água às ovelhas e depois levem-nas a pastar.”

8 Assim, disseram: “Não nos é permitido fazê-lo até que todos os rebanhos sejam ajuntados e a pedra seja rolada da boca do poço. Só então damos água às ovelhas.”

9 Enquanto ele ainda estava a falar com eles, Raquel chegou com as ovelhas do seu pai, pois era pastora.

10 Quando Jacó viu Raquel, filha de Labão, irmão da sua mãe, e as ovelhas de Labão, Jacó aproximou-se imediatamente, rolou a pedra da boca do poço e deu água às ovelhas de Labão, irmão da sua mãe.

11 Então, Jacó beijou Raquel, e levantou a sua voz e irrompeu em lágrimas.

12 Jacó contou a Raquel que era parente*1 do seu pai e filho de Rebeca. E ela foi a correr contá-lo ao seu pai.

  1. Lit.: “irmão”.

13 Assim que Labão ouviu a notícia sobre Jacó, filho da sua irmã, veio a correr ao seu encontro. Ele abraçou-o e beijou-o, e levou-o para dentro da sua casa. E Jacó contou a Labão tudo o que lhe tinha acontecido.

14 Labão disse-lhe: “És realmente sangue do meu sangue.”*1 Então, Jacó ficou com ele um mês inteiro.

  1. Ou: “realmente meu parente consanguíneo”. Lit.: “realmente meu osso e minha carne”.

15 Labão disse então a Jacó: “Só por seres meu parente,*1 vais servir-me de graça? Diz-me, qual será o teu salário?”

  1. Lit.: “irmão”.

16 Ora, Labão tinha duas filhas. O nome da mais velha era Lia e o nome da mais nova era Raquel.

17 Mas os olhos de Lia não tinham brilho, ao passo que Raquel se tinha tornado uma mulher muito bonita e atraente.

18 Jacó tinha-se apaixonado por Raquel, de modo que disse: “Estou disposto a servi-lo sete anos por Raquel, a sua filha mais nova.”

19 Então Labão disse: “É melhor para mim dá-la a ti do que dá-la a outro homem. Continua a morar comigo.”

20 E Jacó serviu sete anos por Raquel, que, aos seus olhos, pareceram apenas alguns dias, por causa do seu amor por ela.

21 Então, Jacó disse a Labão: “Entregue-me a minha esposa, porque terminaram os meus dias, para que eu tenha relações com ela.”

22 Em vista disso, Labão reuniu todos os homens daquele lugar e deu um banquete.

23 Mas, à noite, ele pegou em Lia, a sua filha, e levou-a a Jacó, para que tivesse relações com ela.

24 Labão deu também a sua serva Zilpa, como serva, à sua filha Lia.

25 De manhã, Jacó viu que era Lia! Assim, ele disse a Labão: “O que é que me fez? Não foi por Raquel que o servi? Porque é que me enganou?”

26 Labão respondeu: “Aqui não é costume dar a mais nova antes da primogénita.

27 Celebra a semana desta mulher. Depois receberás também a outra mulher em troca de me servires mais sete anos.”

28 Jacó assim fez e celebrou a semana daquela mulher, e depois Labão deu-lhe a sua filha Raquel como esposa.

29 Além disso, ele deu a sua serva Bila, como serva, à sua filha Raquel.

30 Então, Jacó também teve relações com Raquel. E ele amava Raquel mais do que amava Lia, e serviu Labão por mais sete anos.

31 Quando Jeová viu que Lia não era amada,*1 tornou possível que ela ficasse grávida,*2 mas Raquel era estéril.

  1. Lit.: “Lia era odiada”.

  2. Lit.: “abriu o seu ventre”.

32 Então, Lia ficou grávida e teve um filho, e deu-lhe o nome de Rúben,*1 pois disse: “É porque Jeová olhou para a minha aflição, pois agora o meu marido começará a amar-me.”

  1. Que significa “Vê, um filho!”

33 Ela ficou novamente grávida e teve um filho, e disse: “É porque Jeová me ouviu, visto que não era amada; assim, também me deu este.” Por isso, deu-lhe o nome de Simeão.*1

  1. Que significa “ouvir”.

34 Ela ficou grávida mais uma vez e teve outro filho, e disse: “Agora, o meu marido irá unir-se a mim, porque lhe dei três filhos.” Portanto, ele recebeu o nome de Levi.*1

  1. Que significa “adesão; unido”.

35 E, mais uma vez, ela ficou grávida e teve um filho, e disse: “Desta vez, louvarei a Jeová.” Assim, deu-lhe o nome de Judá.*1 Depois disso, ela parou de ter filhos.

  1. Que significa “louvado; objeto de louvor”.