Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Génesis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

Génesis, 48

1 Depois destas coisas, José foi informado: “O seu pai está a ficar fraco.” Então, ele foi vê-lo e levou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.

2 Comunicou-se então a Jacó: “O seu filho José veio vê-lo.” Então, Israel reuniu forças e sentou-se na sua cama.

3 E Jacó disse a José: “O Deus Todo-Poderoso apareceu-me em Luz, na terra de Canaã, e abençoou-me.

4 Ele disse-me: ‘Vou dar-te filhos, fazer-te numeroso, transformar-te numa congregação de povos e dar esta terra à tua descendência*1 como uma propriedade permanente.’

  1. Lit.: “semente”.

5 Agora, os teus dois filhos, que nasceram na terra do Egito antes de eu vir para o Egito, são meus. Efraim e Manassés irão tornar-se meus, assim como Rúben e Simeão são meus.

6 Mas os filhos que tiveres depois deles serão teus, e eles receberão a herança sob o nome dos seus irmãos.

7 Quando vinha de Padã, Raquel morreu ao meu lado, na terra de Canaã, enquanto ainda estava a alguma distância de Efrate. Eu enterrei-a lá, no caminho de Efrate, isto é, Belém.”

8 Então, Israel viu os filhos de José e perguntou: “Quem são estes?”

9 José respondeu ao seu pai: “São os meus filhos, que Deus me deu neste lugar.” Então ele disse: “Por favor, traz-mos, para que eu os abençoe.”

10 Os olhos de Israel estavam enfraquecidos por causa da idade, e ele mal podia ver. Por isso, José levou-os para perto dele, e o seu pai beijou-os e abraçou-os.

11 Israel disse a José: “Nunca imaginei que veria o teu rosto, mas Deus deixou-me ver também a tua descendência.”*1

  1. Lit.: “semente”.

12 José afastou-os então dos joelhos de Israel e curvou-se com o rosto por terra.

13 Em seguida, José pegou nos dois: Efraim, com a mão direita, para que ficasse à esquerda de Israel, e Manassés, com a mão esquerda, para que ficasse à direita de Israel, e levou-os para perto dele.

14 No entanto, embora Efraim fosse o mais novo, Israel estendeu a mão direita e pô-la sobre a cabeça dele, e pôs a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés. Pôs as mãos assim de propósito, embora Manassés fosse o primogénito.

15 Então, abençoou José, e disse: “O verdadeiro Deus, diante de quem andaram os meus pais, Abraão e Isaque, O verdadeiro Deus, que me pastoreou durante toda a minha vida até ao dia de hoje,

16 O anjo que me tem livrado de todas as calamidades, abençoe os rapazes. Que seja perpetuado por meio deles*1 o meu nome e o nome dos meus pais, Abraão e Isaque; Que aumentem até se tornarem uma multidão na terra.”

  1. Lit.: “Que seja invocado sobre eles”.

17 E José viu que o pai mantinha a mão direita sobre a cabeça de Efraim, e não gostou disso, então, tentou pegar na mão do pai para a mudar da cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.

18 José disse ao seu pai: “Assim não, meu pai, porque este é o primogénito. Ponha a mão direita sobre a cabeça dele.”

19 Mas o seu pai recusava-se a fazê-lo, e disse: “Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo e também se tornará grande. No entanto, o seu irmão mais novo irá tornar-se maior do que ele, e a descendência*1 de Efraim será suficientemente numerosa para formar nações inteiras.”*2

  1. Lit.: “semente”.

  2. Lit.: “será a plenitude das nações”.

20 Então, continuando a abençoá-los naquele dia, disse: “Que o povo de Israel te mencione quando proferir bênçãos, dizendo: ‘Que Deus te torne como Efraim e como Manassés.’” Assim, ele continuou a pôr Efraim à frente de Manassés.

21 Depois, Israel disse a José: “Vê, eu vou morrer, mas Deus certamente continuará convosco e irá levar-vos de volta à terra dos vossos antepassados.

22 Quanto a mim, dou-te uma porção de terra*1 a mais do que aos teus irmãos, a qual tomei das mãos dos amorreus com a minha espada e o meu arco.”

  1. Ou: “uma encosta de montanha”. Lit.: “um ombro”.