Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 10

1 Ouçam a palavra de Jeová contra vocês, ó casa de Israel.

2 Assim diz Jeová: “Não aprendam o caminho das nações, Nem fiquem apavorados diante dos sinais dos céus, Só porque as nações ficam apavoradas com eles.

3 Pois os costumes dos povos são uma ilusão.*1 Os seus ídolos são apenas uma árvore derrubada da floresta, Trabalhada pelas mãos do artesão com a sua ferramenta.*2

  1. Ou: “futilidade”.

  2. Ou: “o seu podão”.

4 Eles embelezam-nos com prata e ouro. E fixam-nos com pregos e martelo para que não caiam.

5 Assim como um espantalho num pepinal, eles não falam; Têm de ser carregados, pois não andam. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nenhum mal, Nem podem fazer qualquer bem.”

6 Ninguém é como tu, ó Jeová. Tu és grande, e o teu nome é grande e poderoso.

7 Quem é que não te temeria, ó Rei das nações? Isso é o que se deve fazer, Pois entre todos os sábios das nações e entre todos os seus reinos Não há ninguém igual a ti.

8 Todos eles são tolos e insensatos. A instrução de uma árvore é pura ilusão.*1

  1. Ou: “futilidade”.

9 Importa-se prata batida de Társis, e ouro de Ufaz, E são trabalhados pelo artesão, pelas mãos do ourives. A sua roupa é de linha azul e de lã roxa. Todos eles são feitos por trabalhadores habilidosos.

10 Porém, Jeová é o verdadeiro Deus. Ele é o Deus vivente e o Rei eterno. Por causa da sua indignação, a terra tremerá, E nenhuma nação poderá suportar a sua fúria.*1

  1. Ou: “condenação”.

11 *1 Isto é o que devem dizer-lhes: “Os deuses que não fizeram os céus e a terra Desaparecerão da terra e de debaixo dos céus.”

  1. O v. 11 foi originalmente escrito em aramaico.

12 Ele é Aquele que fez a terra com o seu poder, Aquele que estabeleceu o solo produtivo com a sua sabedoria E que estendeu os céus com o seu entendimento.

13 Quando ele faz ouvir a sua voz, As águas nos céus agitam-se, E ele faz subir nuvens*1 desde os confins da terra. Faz os relâmpagos*2 para a chuva E faz o vento sair dos Seus depósitos.

  1. Ou: “vapores”.

  2. Ou, possivelmente: “Faz comportas”.

14 Todos os homens agem de modo insensato e sem conhecimento. Todos os ourives ficarão envergonhados por causa das suas imagens esculpidas, Pois as suas imagens de metal*1 são uma falsidade, E não há espírito*2 nelas.

  1. Ou: “estátuas fundidas”.

  2. Ou: “fôlego”.

15 São uma ilusão,*1 obras dignas de serem ridicularizadas. Quando chegar o dia do seu ajuste de contas, elas desaparecerão.

  1. Ou: “futilidade”.

16 A Porção de Jacó não é como essas coisas, Pois foi Ele que formou tudo; E Israel é o bastão da Sua herança. Jeová dos exércitos é o seu nome.

17 Apanha a tua bagagem do chão, Ó mulher cercada pelo inimigo.

18 Pois assim diz Jeová: “Agora, vou lançar*1 os habitantes para longe desta terra, E farei com que sofram de aflição.”

  1. Ou: “atirar com uma funda”.

19 Ai de mim por causa da minha calamidade!*1 O meu ferimento é incurável. Eu disse: “De facto, esta é a minha doença e tenho de suportá-la.

  1. Ou: “fratura”.

20 A minha tenda foi devastada e todas as cordas foram rebentadas. Os meus filhos abandonaram-me e já não existem. Não restou ninguém para armar a minha tenda e levantar os seus panos.

21 Pois os pastores comportaram-se de modo insensato E não consultaram a Jeová. Por isso, não agiram com entendimento, E todos os seus rebanhos foram espalhados.”

22 Ouve! Acaba de chegar uma notícia! Há um grande abalo que vem da terra do norte, Para fazer das cidades de Judá uma terra desolada, um esconderijo de chacais.

23 Bem sei, ó Jeová, que o caminho do homem não lhe pertence. Nem sequer cabe ao homem*1 dirigir os seus passos.

  1. Ou: “homem que anda”.

24 Corrige-me, ó Jeová, com justiça, Mas não na tua ira, para que não me reduzas a nada.

25 Derrama o teu furor sobre as nações que te desconsideram E sobre as tribos*1 que não invocam o teu nome. Pois elas devoraram Jacó; Sim, elas devoraram-no até o exterminarem, E desolaram a terra dele.

  1. Ou: “famílias”.