Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 51

1 Assim diz Jeová: “Vou levantar um vento devastador Contra Babilónia e os habitantes de Lebe-Camai.*1

  1. Este parece ser um criptograma para Caldeia.

2 Vou enviar a Babilónia homens que a espalharão;*1 Irão espalhá-la e deixar a sua terra vazia, Irão cercá-la por todos os lados no dia da calamidade.

  1. Ou: “padejarão”.

3 Que o arqueiro não arme*1 o seu arco. Que ninguém se levante com a sua cota de malha. Não tenham compaixão dos seus jovens. Entreguem todo o seu exército à destruição.*2

  1. Lit.: “não pise”.

  2. Ou: “Devotem . . . à destruição.” Veja o Glossário.

4 Eles serão mortos na terra dos caldeus, Trespassados nas suas ruas.

5 Pois Israel e Judá não são viúvas do seu Deus, Jeová dos exércitos. Contudo, a sua terra*1 está cheia de culpa do ponto de vista do Santo de Israel.

  1. Isto é, a terra dos caldeus.

6 Fujam do meio de Babilónia E salvem a vida!*1 Não sejam mortos por causa dos erros dela. Pois este é o tempo para a vingança de Jeová. Ele vai retribuir-lhe o que ela fez.

  1. Ou: “alma”.

7 Babilónia tem sido um cálice de ouro na mão de Jeová; Ela embriagou toda a terra. As nações beberam o seu vinho, Por isso é que as nações ficaram loucas.

8 De repente, Babilónia caiu e ficou devastada. Lamentem por ela! Tragam bálsamo para a sua dor; talvez ela seja curada.”

9 “Tentámos curar Babilónia, mas ela não pôde ser curada. Deixem-na e vamos, cada um para a sua própria terra. Pois o seu julgamento chega até aos céus, Sobe até às nuvens.

10 Jeová trouxe-nos justiça. Venham, relatemos em Sião os atos de Jeová, nosso Deus.”

11 “Afiem as flechas; peguem nos escudos redondos.*1 Jeová despertou o espírito dos reis dos medos, Porque a sua intenção é destruir Babilónia. Pois esta é a vingança de Jeová, a vingança pelo seu templo.

  1. Ou, possivelmente: “encham as aljavas”.

12 Ergam um sinal*1 contra as muralhas de Babilónia. Reforcem a guarda, posicionem os vigias. Ponham homens de emboscada. Pois Jeová armou uma estratégia, E ele cumprirá o que prometeu contra os habitantes de Babilónia.”

  1. Ou: “poste de sinal”.

13 “Ó mulher que moras sobre muitas águas, Rica em tesouros; Chegou o teu fim, o limite*1 do teu lucro.

  1. Lit.: “a medida”.

14 Jeová dos exércitos jurou por si mesmo:*1 ‘Vou encher-vos de homens, tão numerosos como gafanhotos, E eles gritarão vitória sobre ti.’

  1. Ou: “pela sua alma”.

15 Ele é Aquele que fez a terra com o seu poder, Aquele que estabeleceu o solo produtivo com a sua sabedoria, E que estendeu os céus com o seu entendimento.

16 Quando ele faz ouvir a sua voz, Agitam-se as águas nos céus, E ele faz subir nuvens*1 desde os confins da terra. Faz os relâmpagos*2 para a chuva E faz o vento sair dos Seus depósitos.

  1. Ou: “vapores”.

  2. Ou, possivelmente: “Faz comportas”.

17 Todos os homens agem de modo insensato e sem conhecimento. Todos os ourives ficarão envergonhados por causa das suas imagens esculpidas, Pois as suas imagens de metal*1 são uma falsidade, E não há espírito*2 nelas.

  1. Ou: “estátuas fundidas”.

  2. Ou: “fôlego”.

18 São uma ilusão,*1 obras dignas de serem ridicularizadas. Quando chegar o dia do seu ajuste de contas, elas desaparecerão.

  1. Ou: “futilidade”.

19 A Porção de Jacó não é como essas coisas, Pois foi Ele que formou tudo, Sim, é o bastão da Sua herança.*1 Jeová dos exércitos é o seu nome.”

  1. Ou, possivelmente: “Pois foi Ele que formou até mesmo o bastão da Sua herança”.

20 “És, para mim, uma clava de guerra, uma arma para a batalha, Pois, contigo, vou despedaçar nações, Contigo, vou destruir reinos.

21 Contigo, vou despedaçar o cavalo e o seu cavaleiro, Contigo, vou despedaçar o carro de guerra e o seu condutor.

22 Contigo, vou despedaçar homens e mulheres, Contigo, vou despedaçar idosos e crianças, Contigo, vou despedaçar rapazes e raparigas.

23 Contigo, vou despedaçar o pastor e o seu rebanho, Contigo, vou despedaçar o lavrador e os seus animais de arado, Contigo, vou despedaçar governadores e subgovernadores.

24 E vou retribuir a Babilónia e a todos os habitantes da Caldeia Toda a maldade que eles cometeram em Sião diante dos vossos olhos”, diz Jeová.

25 “Eu estou contra ti, ó monte destruidor”, diz Jeová, “Destruidor de toda a terra. Vou estender a mão contra ti, vou fazer-te rolar pelo rochedo abaixo E vou tornar-te um monte queimado”.

26 “Não te retirarão nenhuma pedra angular ou pedra de alicerce, Pois ficarás desolado para sempre”, diz Jeová.

27 “Ergam um sinal*1 na terra.*2 Toquem a buzina entre as nações. Designem*3 as nações contra ela. Convoquem contra ela os reinos de Ararate, de Mini e de Asquenaz. Designem um oficial de recrutamento contra ela. Façam vir os cavalos, como gafanhotos jovens.*4

  1. Ou: “poste de sinal”.

  2. Ou: “no país”.

  3. Lit.: “Santifiquem”.

  4. Ou: “eriçados”.

28 Designem*1 as nações contra ela, Os reis da Média, os seus governadores e todos os seus subgovernadores, E todas as terras que eles dominam.

  1. Lit.: “Santifiquem”.

29 A terra irá tremer e estremecer, Pois os pensamentos de Jeová contra Babilónia serão executados, Para fazer da terra de Babilónia um motivo de terror e deixá-la sem habitantes.

30 Os guerreiros de Babilónia pararam de lutar. Estão sentados nas suas fortalezas. Acabou-se a sua força. Eles tornaram-se como mulheres. As casas dela foram incendiadas. As suas trancas foram destroçadas.

31 Um mensageiro corre para encontrar outro mensageiro, E um emissário corre para encontrar outro emissário, Para informar o rei de Babilónia de que a sua cidade foi conquistada a partir de todos os lados,

32 Que os pontos de travessia do rio foram tomados, Que os barcos de papiro foram queimados com fogo, E que os soldados estão apavorados.”

33 Pois assim diz Jeová dos exércitos, o Deus de Israel: “A filha de Babilónia é como uma eira. Está a chegar a hora de pisá-la duramente. Muito em breve, o tempo da colheita chegará para ela.”

34 “Nabucodonosor,*1 rei de Babilónia, devorou-me; Ele lançou-me em confusão. Reduziu-me a um jarro vazio. Ele, como uma cobra grande, engoliu-me; Encheu a sua barriga com as minhas coisas boas. Ele deitou-me fora.*2

  1. Lit.: “Nabucodorosor”, grafia variante.

  2. Ou: “removeu-me com água”.

35 ‘Que a violência praticada contra mim e a minha pessoa recaia sobre Babilónia!’, diz a habitante de Sião. ‘E que o meu sangue recaia sobre os habitantes da Caldeia!’, diz Jerusalém.”

36 Portanto, assim diz Jeová: “Vou defender a tua causa, E executar vingança a teu favor. Vou secar o seu mar e os seus poços.

37 E Babilónia irá transformar-se num montão de pedras, Um esconderijo de chacais, Um motivo de terror e alvo de assobios, Onde não haverá habitantes.

38 Todos eles rugirão como leões novos.*1 Rosnarão como crias de leão.”

  1. Ou: “leões novos jubados”.

39 “Quando estiverem exaltados, vou preparar-lhes um banquete e embriagá-los, Para que se alegrem. Depois, eles dormirão um sono permanente, Do qual não acordarão”, diz Jeová.

40 “Vou matá-los como cordeiros levados ao abate, Como carneiros e bodes.”

41 “Ó, como foi conquistada Sesaque!*1 Como foi conquistada aquela que era louvada por todos! Como Babilónia se tornou um motivo de terror entre as nações!

  1. Este parece ser um criptograma para Babel (Babilónia).

42 O mar subiu contra Babilónia. Cobriu-a com as suas ondas abundantes.

43 As suas cidades tornaram-se um motivo de terror, uma terra árida, um deserto. Uma terra onde ninguém morará e por onde nenhum homem passará.

44 Voltarei a minha atenção para Bel em Babilónia E vou tirar-lhe da boca o que ele engoliu. As nações não voltarão a afluir a ele. E a muralha de Babilónia cairá.

45 Saiam do meio dela, meu povo! Salvem a vossa vida*1 da ira ardente de Jeová!

  1. Ou: “alma”.

46 Não desanimem nem tenham medo por causa das notícias que se ouvirão no país. Num ano, chegará uma notícia E, no ano seguinte, chegará outra notícia, De violência na terra e de governante contra governante.

47 Portanto, estão a chegar os dias Em que voltarei a minha atenção para as imagens esculpidas de Babilónia. Toda a sua terra será envergonhada, E todos os seus mortos cairão no meio dela.

48 Os céus, a terra e tudo o que há neles, Gritarão de alegria por causa de Babilónia, Pois os destruidores virão até ela do norte”, diz Jeová.

49 “Não foram somente os mortos de Israel que Babilónia fez cair, Mas também caíram em Babilónia os mortos de toda a terra.

50 Vocês, os que escaparem da espada, continuem a andar, não parem! Lá de longe, lembrem-se de Jeová E tenham Jerusalém no coração.”

51 “Fomos envergonhados, pois ouvimos insultos. A humilhação cobriu-nos o rosto, Pois estrangeiros*1 vieram contra os lugares santos da casa de Jeová.”

  1. Ou: “estranhos”.

52 “Portanto, estão a chegar os dias”, diz Jeová, “Em que voltarei a minha atenção para as suas imagens esculpidas E, em toda a sua terra, os feridos gemerão”.

53 “Mesmo que Babilónia suba até aos céus, Mesmo que fortifique as suas enormes fortalezas, Chegarão até ela os destruidores que enviarei”, diz Jeová.

54 “Escutem! Ouvem-se gritos vindos de Babilónia, O som de um grande desastre vindo da terra dos caldeus,

55 Pois Jeová está a destruir Babilónia, Ele silenciará a sua forte voz. As suas ondas ressoarão como muitas águas, E ouvir-se-á o som da sua voz.

56 O destruidor virá sobre Babilónia; Os seus guerreiros serão capturados. Os seus arcos serão despedaçados, Pois Jeová é um Deus de retribuição. Ele retribuirá, sem falta.

57 Vou embriagar os seus príncipes e os seus sábios, Os seus governadores, os seus subgovernadores e os seus guerreiros, E eles dormirão um sono permanente, Do qual não acordarão”, diz o Rei, cujo nome é Jeová dos exércitos.

58 Assim diz Jeová dos exércitos: “A muralha de Babilónia, embora seja larga, será completamente demolida. E os seus portões, embora sejam altos, serão queimados com fogo. Os povos trabalharão arduamente em vão; As nações hão de cansar-se só para alimentar o fogo.”

59 Esta é a ordem que o profeta Jeremias deu a Seraías, filho de Nerias, filho de Maseias, quando ele foi a Babilónia com Zedequias, rei de Judá, no quarto ano do seu reinado. Seraías era um dos oficiais do rei.*1

  1. Ou: “era o oficial intendente”.

60 Jeremias escreveu num livro toda a calamidade que sobreviria a Babilónia, todas estas palavras escritas contra Babilónia.

61 Além disso, Jeremias disse a Seraías: “Quando estiveres a chegar a Babilónia e a avistares, lê em voz alta todas estas palavras.

62 E diz: ‘Ó Jeová, tu disseste que este lugar será destruído e deixado sem habitantes, sem homens nem animais, e que ela ficará desolada para sempre.’

63 E, quando acabares de ler este livro, amarra-lhe uma pedra e atira-o ao rio Eufrates.

64 De seguida, diz: ‘Assim se afundará Babilónia e nunca mais se voltará a levantar, por causa da calamidade que vou trazer sobre ela. E eles ficarão cansados.’” Aqui terminam as palavras de Jeremias.