Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Jó, 32

1 Portanto, os três homens desistiram de responder a Jó, porque ele estava convicto da sua própria justiça.*1

  1. Ou: “porque ele era justo aos seus próprios olhos”.

2 Contudo, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, tinha ficado muito zangado. A sua ira acendeu-se contra Jó, porque ele tentou provar que ele*1 tinha razão, e não Deus.

  1. Ou: “a sua alma”.

3 Ele também ficou muito zangado com os três amigos de Jó, porque não conseguiram encontrar uma resposta, mas tinham declarado que Deus era culpado.

4 Eliú tinha esperado para responder a Jó, pois eles eram mais velhos do que ele.

5 Quando Eliú viu que os três homens não tinham nada para dizer em resposta, a sua ira acendeu-se.

6 Portanto, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, começou a falar e disse: “Eu sou jovem,*1 E vocês são idosos. Por isso, respeitosamente, eu contive-me E não me atrevi a dizer-vos o que sei.

  1. Lit.: “pequeno em dias”.

7 Eu disse a mim mesmo: ‘Que fale a idade,*1 E que a multidão de anos declare a sabedoria.’

  1. Lit.: “falem os dias”.

8 No entanto, é o espírito que está nas pessoas, O fôlego do Todo-Poderoso, que lhes dá entendimento.

9 A idade em si não torna*1 ninguém sábio, Nem são apenas os idosos que sabem o que é certo.

  1. Ou: “Muitos dias em si não tornam”.

10 Por isso, eu digo: ‘Escuta-me, E eu também te direi o que sei.’

11 Vejam! Esperei que falassem; Fiquei a ouvir os vossos raciocínios, Enquanto procuravam o que dizer.

12 Escutei-vos com muita atenção, Mas nenhum de vocês conseguiu provar que Jó estava errado,*1 Nem responder aos seus argumentos.

  1. Ou: “repreender Jó”.

13 Por isso, não digam: ‘Encontrámos a sabedoria; É Deus quem o censura, não um homem.’

14 Jó não dirigiu palavras contra mim, Portanto, não lhe responderei com os mesmos argumentos que vocês.

15 Estão desconcertados, já não têm respostas; Não têm mais nada a dizer.

16 Espero, mas não continuam a falar; Ficam aí parados, sem mais nenhuma resposta.

17 Então, eu também darei uma resposta; Também direi o que sei,

18 Pois tenho muitas palavras para dizer; O espírito dentro de mim obriga-me a falar.

19 Por dentro, estou como o vinho sem abertura para respirar, Como odres novos a ponto de estourar.

20 Deixem-me falar, para que eu fique aliviado. Abrirei os meus lábios e responderei.

21 Não mostrarei parcialidade a favor de ninguém; Não bajularei*1 nenhum homem,

  1. Ou: “Não conferirei um título honorífico a”.

22 Pois não sei bajular; Se eu o fizesse, Aquele que me fez iria eliminar-me rapidamente.