Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Jó, 36

1 Eliú continuou:

2 “Tem um pouco mais de paciência comigo enquanto eu explico, Pois ainda tenho palavras para dizer a favor de Deus.

3 Direi tudo o que sei, E declararei que a justiça pertence Àquele que me fez.

4 De facto, as minhas palavras não são falsas; E Aquele que é perfeito em conhecimento está aqui, diante de ti.

5 Realmente, Deus é poderoso e não rejeita ninguém; Ele tem grande entendimento.*1

  1. Ou: “Ele é grande em poder de coração”.

6 Não preservará a vida dos maus, Mas fará justiça aos aflitos.

7 Não desvia os seus olhos dos justos. Ele fá-los sentar em tronos com reis,*1 e eles são enaltecidos para sempre.

  1. Ou, possivelmente: “Ele entroniza reis”.

8 No entanto, se eles são presos com correntes E capturados com cordas de aflição,

9 Ele mostra-lhes o que fizeram, As suas transgressões resultantes do seu orgulho.

10 Abre o ouvido deles para a correção E diz-lhes para se afastarem do que é mau.

11 Se lhe obedecerem e o servirem, Terminarão os seus dias na prosperidade, E os seus anos serão agradáveis.

12 Contudo, se não obedecerem, perecerão pela espada*1 E morrerão sem conhecimento.

  1. Ou: “por uma arma (arma de arremesso)”.

13 Os que têm coração ímpio*1 guardarão ressentimento. Não clamam por ajuda, mesmo quando ele os prende.

  1. Ou: “apóstata”.

14 Eles morrem*1 enquanto ainda são jovens, Desperdiçam*2 a vida entre os prostitutos de templo.

  1. Ou: “A alma deles morre”.

  2. Ou, possivelmente: “Terminam”.

15 Deus,*1 porém, salva os atribulados durante a sua aflição; Abre-lhes os ouvidos quando são oprimidos.

  1. Lit.: “Ele”.

16 Ele tira-te das garras da aflição E leva-te a um lugar amplo, onde não há aperto, E onde serás consolado com excelente comida na tua mesa.

17 Então, ficarás satisfeito com o julgamento dos maus, Quando o julgamento for proferido e a justiça prevalecer.

18 Todavia, tem cuidado para que o furor não te leve a agir com rancor,*1 E não te deixes desencaminhar por um grande suborno.

  1. Ou: “bater as mãos com rancor”.

19 Será que o teu clamor por ajuda Ou o teu esforço árduo te livrarão da aflição?

20 Não fiques a desejar que chegue a noite, Quando as pessoas desaparecem do seu lugar.

21 Tem cuidado para não te voltares para o que é mau, Escolhendo isto em vez de aceitares a tribulação.

22 Vê! Deus é sublime em poder. Que instrutor é semelhante a ele?

23 Quem direcionou o*1 seu caminho Ou lhe disse: ‘O que fizeste é errado’?

  1. Ou, possivelmente: “criticou o; exigiu dele uma prestação de contas pelo”.

24 Lembra-te de enaltecer os seus atos, Sobre os quais os homens cantam.

25 Todos os humanos os veem; O homem mortal olha para eles de longe.

26 A grandeza de Deus está além da nossa compreensão; O número dos seus anos foge ao nosso entendimento.*1

  1. Ou: “é insondável”.

27 Ele puxa para cima as gotas de água; O vapor condensa-se para formar a chuva,

28 Então, as nuvens derramam-na, Despejando-a sobre a humanidade.

29 Será que alguém pode entender as camadas de nuvens, E os trovões que saem da sua tenda?*1

  1. Lit.: “barraca”.

30 Vê como ele estende o seu relâmpago*1 sobre ela E cobre as profundezas*2 do mar.

  1. Lit.: “a sua luz”.

  2. Lit.: “raízes”.

31 Através destas coisas, ele sustenta os*1 povos; Dá-lhes comida em abundância.

  1. Ou, possivelmente: “defende a causa dos”.

32 Nas suas mãos, ele esconde o relâmpago, E direciona-o contra o alvo.

33 O seu trovão anuncia-o, Até mesmo o rebanho anuncia quem*1 se aproxima.

  1. Ou, possivelmente: “o que”.