Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 26

1 Nesse dia, irá cantar-se o seguinte cântico na terra de Judá: “Temos uma cidade forte. Ele estabelece a salvação como muralhas e escarpas.

2 Abram os portões, para que entre a nação justa, Uma nação que mantém uma conduta fiel.

3 Protegerás os que confiam plenamente em ti;*1 Irás dar-lhes contínua paz, Porque é em ti que confiam.

  1. Ou, possivelmente: “os cuja disposição é inabalável”.

4 Confiem em Jeová para sempre, Pois Jah*1 Jeová é a Rocha eterna.

  1. “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

5 Pois ele humilhou os que moravam nas alturas, na cidade elevada. Ele rebaixa-a, Rebaixa-a até à terra; Lança-a no pó.

6 Ela será pisada Pelos pés dos pobres, pelos passos dos de condição humilde.”

7 O caminho do justo é reto.*1 Visto que tu és reto, Tornarás plano o caminho do justo.

  1. Ou: “plano”.

8 Ao seguirmos o caminho da tua justiça,*1 ó Jeová, A nossa esperança está em ti. Ansiamos*2 pelo teu nome e pela tua lembrança.*3

  1. Ou: “dos teus julgamentos”.

  2. Ou: “Com a nossa alma ansiamos”.

  3. Isto é, que Deus e o seu nome sejam lembrados, divulgados.

9 À noite, anseio por ti de todo o meu coração,*1 Sim, o meu espírito continua a procurar-te; Pois, quando julgas a terra, Os seus habitantes aprendem a justiça.

  1. Ou: “com a minha alma”.

10 Mesmo que se mostre favor ao mau, Ele não aprenderá a justiça. Mesmo na terra da retidão*1 ele fará o que é mau, E não verá a glória de Jeová.

  1. Ou: “do que é direito”.

11 Ó Jeová, a tua mão está levantada, mas eles não a veem. Verão o teu zelo pelo teu povo, e serão envergonhados. Sim, o fogo reservado para os teus adversários irá consumi-los.

12 Ó Jeová, tu irás dar-nos a paz, Porque és tu quem realizas Tudo o que fazemos.

13 Ó Jeová, nosso Deus, outros senhores além de ti governaram sobre nós, Mas louvamos apenas o teu nome.

14 Eles estão mortos; não viverão. Impotentes na morte, não se levantarão. Pois voltaste a tua atenção para eles, A fim de os exterminares e apagares qualquer lembrança deles.

15 Aumentaste a nação, ó Jeová, Aumentaste a nação; Glorificaste-te. Estendeste amplamente todos os limites desta terra.

16 Ó Jeová, durante a aflição, recorreram a ti; Derramaram a sua oração num sussurro quando os disciplinaste.

17 Como uma mulher grávida que sente dores de parto E grita de dor quando está prestes a dar à luz, Assim é a nossa situação por tua causa, ó Jeová.

18 Engravidámos, tivemos dores de parto, Mas é como se tivéssemos dado à luz o vento. Não trouxemos salvação para esta terra, E não nasce ninguém para habitar nela.

19 “Os teus mortos viverão. Os cadáveres do meu povo irão levantar-se.*1 Acordem e gritem de alegria, Os que residem no pó! Pois o teu orvalho é como o orvalho da manhã,*2 E a terra deixará que os impotentes na morte voltem a viver.*3

  1. Lit.: “Um cadáver meu — eles levantar-se-ão.”

  2. Ou, possivelmente: “orvalho das ervas (malvas)”.

  3. Ou: “dará à luz os impotentes na morte”.

20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos*1 E fecha as portas atrás de ti. Esconde-te por um instante, Até que passe o furor.*2

  1. Ou: “aposentos internos”.

  2. Ou: “a indignação”.

21 Pois vejam! Jeová está a sair do seu lugar Para ajustar contas com os habitantes desta terra por causa do seu erro, E esta terra exporá o seu derramamento de sangue E não encobrirá mais os seus mortos.”