Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 41

1 “Escutem-me em silêncio,*1 ó ilhas; Que as nações renovem as suas forças. Que se aproximem e então falem. Vamos reunir-nos para o julgamento.

  1. Ou: “Fiquem em silêncio diante de mim”.

2 Quem é que fez surgir alguém do nascente,*1 Chamando-o em justiça aos Seus pés,*2 Para lhe entregar nações E para o fazer subjugar reis? Quem é que os reduz a pó diante da sua espada E os dispersa como palha diante do seu arco?

  1. Ou: “do leste”.

  2. Isto é, para O servir.

3 Ele persegue-os, avançando sem impedimento Por caminhos pelos quais os seus pés nunca passaram.

4 Quem é que agiu e fez isso, Convocando as gerações desde o princípio? Eu, Jeová, sou o Primeiro, E sou o mesmo com os últimos.”

5 As ilhas viram isso e ficaram com medo. Os confins da terra começaram a tremer. Eles juntam-se e avançam.

6 Cada um ajuda o seu companheiro E diz ao seu irmão: “Sê forte.”

7 Assim, o artesão incentiva o ourives; Aquele que alisa com o martelo*1 Incentiva o que bate na bigorna. Ele diz a respeito da soldadura: “Está boa.” E alguém o*2 fixa com pregos para não cair.

  1. Ou: “malho”.

  2. Isto é, o ídolo.

8 “Mas tu, ó Israel, és meu servo; Tu, ó Jacó, descendente*1 do meu amigo Abraão, Tu és quem eu escolhi,

  1. Lit.: “semente”.

9 Tu és quem eu trouxe dos confins da terra, Tu és quem chamei das partes mais distantes. Eu disse-te: ‘Tu és o meu servo; Eu escolhi-te, não te rejeitei.

10 Não tenhas medo, pois estou contigo. Não fiques ansioso, pois eu sou o teu Deus. Vou fortalecer-te, sim, vou ajudar-te. Vou segurar-te firmemente com a minha mão direita de justiça.’

11 Vê! Todos os que se enfurecem contra ti serão envergonhados e humilhados. Os que lutam contra ti serão reduzidos a nada e perecerão.

12 Procurarás os que lutam contra ti, mas não os encontrarás. Os que guerreiam contra ti irão tornar-se como algo inexistente, como absolutamente nada.

13 Pois eu, Jeová, teu Deus, seguro a tua mão direita; Sou aquele que te diz: ‘Não tenhas medo. Irei ajudar-te.’

14 Não tenhas medo, ó verme*1 Jacó, Ó homens de Israel, eu vou ajudar-vos”,*2 diz Jeová, teu Resgatador, o Santo de Israel.

  1. Isto é, indefeso e humilde.

  2. Lit.: “ajudar-te”.

15 “Vê! Faço de ti um trenó de debulha, Um instrumento de debulha novo, com dentes de fio duplo. Irás pisar e esmagar os montes, E reduzirás as colinas a palha.*1

  1. Ou: “pragana”.

16 Irás atirá-los para cima,*1 E o vento irá levá-los; Um vendaval irá espalhá-los. Tu hás de alegrar-te em Jeová, E orgulhar-te por causa do Santo de Israel.”

  1. Ou: “padejá-los; joeirá-los”.

17 “Os necessitados e os pobres estão à procura de água, mas não a encontram. A sua língua está seca por causa da sede. Eu, Jeová, vou responder-lhes. Eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.

18 Farei com que haja rios nas colinas áridas E fontes nos vales.*1 Transformarei o deserto numa lagoa repleta de juncos, E a terra árida em nascentes de água.

  1. Lit.: “no meio das planícies de vale”.

19 Plantarei no deserto o cedro, A acácia, a murta e o pinheiro. Na planície desértica plantarei o junípero, Com o freixo e com o cipreste,

20 Para que todas as pessoas vejam e saibam, Prestem atenção e compreendam Que a mão de Jeová fez isso E que o Santo de Israel o realizou.”

21 “Apresentem a vossa causa”, diz Jeová. “Exponham os vossos argumentos”, diz o Rei de Jacó.

22 “Apresentem provas e contem-nos as coisas que vão acontecer. Contem-nos as coisas anteriores,*1 Para que reflitamos nelas*2 e saibamos o resultado. Ou revelem-nos as coisas que virão.

  1. Lit.: “primeiras coisas”.

  2. Ou: “apliquemos o nosso coração”.

23 Contem-nos o que acontecerá no futuro, Para que saibamos que vocês são deuses. Sim, façam alguma coisa, boa ou má, Para que a vejamos e fiquemos admirados.

24 Vejam! Vocês são algo inexistente, E o que realizam não é nada. Todo aquele que vos escolhe é detestável.

25 Fiz surgir alguém do norte, e ele virá. Alguém do nascente do sol,*1 que invocará o meu nome. Ele pisoteará os governantes*2 como se fossem barro, Assim como o oleiro calca a argila húmida.

  1. Ou: “do leste”.

  2. Ou: “subgovernadores”.

26 Quem anunciou isto desde o princípio, para que o soubéssemos, Ou desde os tempos passados, para que disséssemos: ‘Ele tem razão’? Na verdade, ninguém o anunciou, Ninguém o revelou. Ninguém ouviu nada de vocês!”

27 Eu fui o primeiro a dizer a Sião: “Vê as coisas que vão acontecer!” E enviarei a Jerusalém um portador de boas novas.

28 Mas fiquei a olhar, e não havia ninguém; Não havia ninguém entre eles que desse conselhos. E continuei a pedir-lhes que respondessem.

29 Vejam, todos eles são uma ilusão.*1 Os seus trabalhos não são nada. As suas imagens de metal*2 são vento e algo sem valor.*3

  1. Ou: “algo inexistente”.

  2. Ou: “estátuas fundidas”.

  3. Ou: “uma irrealidade”.