Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 58

1 “Grita bem alto, não te contenhas! Levanta a voz como uma buzina. Proclama ao meu povo a sua rebeldia, À casa de Jacó os seus pecados.

2 Procuram-me dia após dia, E mostram agrado em conhecer os meus caminhos, Como se fossem uma nação que praticou o que é direito E que não abandonou a justiça do seu Deus. Pedem-me julgamentos justos, Tendo prazer em se aproximar de Deus:

3 ‘Porque é que não vês quando jejuamos? E porque é que não reparas quando nos afligimos a nós mesmos?’*1 É porque no dia do vosso jejum procuram os vossos próprios interesses*2 E oprimem os vossos trabalhadores.

  1. Ou: “quando afligimos a nossa alma”.

  2. Ou: “o que vos agrada”.

4 O vosso jejum acaba em discussões e brigas, E batem com violência*1 uns nos outros. Não podem jejuar como fazem hoje e esperar que a vossa voz seja ouvida no céu.

  1. Lit.: “com o punho de maldade”.

5 Será que o jejum que me agrada deve ser assim, Como um dia para alguém se afligir a si mesmo,*1 Encurvar a cabeça como o junco E deitar-se sobre serapilheira*2 e cinzas? É a isto que chamam jejum e dia agradável para Jeová?

  1. Ou: “alguém afligir a sua alma”.

  2. Veja o Glossário.

6 Não! Este é o jejum que me agrada: Soltar as correntes da maldade, Desatar as correias do jugo, Libertar os oprimidos E partir ao meio todos os jugos;

7 É repartir o teu pão com o faminto, Acolher na tua casa os pobres e os sem-abrigo, Vestir aquele que vês que está nu E não virares as costas aos teus irmãos.*1

  1. Lit.: “à tua carne”.

8 Então, a tua luz brilhará como o amanhecer, E a tua cura virá rapidamente. A tua justiça irá à tua frente, E a glória de Jeová será a tua retaguarda.

9 Então, chamarás e Jeová responderá; Clamarás por ajuda, e ele dirá: ‘Aqui estou!’ Se eliminares do teu meio o jugo E parares de apontar o dedo e de dizer coisas maldosas,

10 Se deres ao faminto o que tu mesmo desejas*1 E saciares os necessitados,*2 Então, a tua luz brilhará até mesmo na escuridão, E as tuas trevas serão como o meio-dia.

  1. Ou: “a tua própria alma deseja”.

  2. Ou: “as almas necessitadas”.

11 Jeová sempre te guiará E te dará*1 fartura até mesmo numa terra árida; Revigorará os teus ossos, E hás de tornar-te como um jardim bem regado, Como uma nascente cujas águas nunca secam.

  1. Ou: “dará à tua alma”.

12 Por tua causa, as ruínas antigas serão reconstruídas, E restaurarás os alicerces das gerações passadas. Serás chamado reparador de muralhas,*1 Restaurador de ruas onde há casas.

  1. Lit.: “da brecha”.

13 Se guardares o sábado e te refreares*1 de procurar os teus próprios interesses*2 no meu dia sagrado, Se chamares ao sábado dia de grande alegria, dia sagrado de Jeová, um dia para ser glorificado, E se o glorificares em vez de procurares os teus próprios interesses e falares palavras vãs,

  1. Lit.: “e fizeres o teu pé retornar”.

  2. Ou: “desejos”.

14 Então, terás grande alegria em Jeová, E vou fazer-te cavalgar sobre os lugares altos da terra. Vou sustentar-te com*1 a herança de Jacó, teu antepassado, Pois a boca de Jeová falou isso.”

  1. Ou: “Farei com que usufruas”.