Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)
Isaías
Isaías, 46
1 Bel curva-se, Nebo dobra-se por terra. As suas imagens são colocadas sobre animais, animais de carga, Como bagagem que sobrecarrega animais cansados.
2 Juntos, dobram-se por terra e curvam-se; São incapazes de salvar as cargas,*1 E eles mesmos*2 vão para o cativeiro.
|
3 “Escuta-me, ó casa de Jacó, e todos os que restam da casa de Israel, Vocês, a quem sustento desde que nasceram e a quem carrego desde o ventre.
4 Até à vossa velhice, eu serei o mesmo; Até os vossos cabelos ficarem brancos, continuarei a sustentar-vos. Assim como tenho feito, irei carregar-vos, sustentar-vos e salvar-vos.
5 A quem é que me vão comparar ou igualar? Com quem é que me vão assemelhar, como se fôssemos parecidos?
6 Há os que despejam o ouro da sua bolsa; Pesam a prata na balança. Contratam um ourives para transformar isso num deus. Depois, prostram-se e adoram-no.*1
|
7 Colocam-no aos ombros, Carregam-no e põem-no no seu lugar, e ali fica. Não sai do lugar. Clamam a ele, mas ele não responde; Não pode salvar ninguém da aflição.
8 Lembrem-se disto e tenham coragem. Prestem atenção, transgressores.
9 Lembrem-se das coisas anteriores,*1 que aconteceram há muito tempo, Que eu sou Deus,*2 e não há outro. Eu sou Deus, e não há ninguém igual a mim.
|
10 Desde o princípio anuncio o final, E desde os tempos antigos as coisas que ainda não foram feitas. Digo: ‘A minha decisão*1 ficará de pé E farei tudo o que for do meu agrado.’
|
11 Desde o nascente*1 chamo a ave de rapina, De uma terra distante, o homem para executar o que decidi.*2 Eu falei e realizarei. Estabeleci o meu propósito e irei cumpri-lo.
|
12 Escutem-me, obstinados*1 de coração, Vocês que estão longe da justiça.
|
13 Faço a minha justiça aproximar-se; Ela não está longe, E a minha salvação não tardará. Darei salvação em Sião, o meu esplendor a Israel.”