Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Isaías

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

Isaías, 65

1 “Tornei-me acessível àqueles*1 que não perguntavam por mim; Deixei-me encontrar por aqueles que não me procuravam. Eu disse: ‘Estou aqui, estou aqui!’ a uma nação que não invocava o meu nome.

  1. Ou: “Deixei-me procurar por aqueles”.

2 O dia inteiro estendi as mãos a um povo obstinado, Que anda num caminho que não é bom, Seguindo as suas próprias ideias;

3 A um povo que constantemente me ofende diante da minha face, Fazendo sacrifícios em jardins e fumo sacrificial sobre tijolos.

4 Sentam-se entre as sepulturas, E passam a noite em lugares escondidos,*1 A comer carne de porco; E há caldo de coisas imundas*2 nos seus pratos.

  1. Ou, possivelmente: “em cabanas de vigias”.

  2. Ou: “impuras”.

5 Dizem: ‘Fica onde estás, não te aproximes de mim, Pois sou mais santo do que tu.’*1 Eles são como fumo nas minhas narinas, como fogo que arde o dia inteiro.

  1. Ou, possivelmente: “Pois irei transmitir-te a minha santidade”.

6 Vejam! Está escrito diante de mim; Não ficarei calado, Mas vou retribuir-lhes, Vou retribuir-lhes em plena medida*1

  1. Lit.: “no seu peito”.

7 Pelos erros deles e pelos erros dos seus antepassados”, diz Jeová. “Visto que fizeram fumo sacrificial nos montes E me insultaram nas colinas, A primeira coisa que farei será medir-lhes plenamente*1 o seu salário.”

  1. Lit.: “no seu peito”.

8 Jeová diz: “Assim como quando se encontram uvas suculentas, boas para vinho novo,*1 E alguém diz: ‘Não as destruas, porque há algo de bom*2 nelas’, Assim farei por causa dos meus servos; Não os destruirei a todos.

  1. Ou: “encontra vinho novo num cacho de uvas”.

  2. Lit.: “uma bênção”.

9 Farei sair de Jacó uma descendência,*1 E de Judá aquele que herdará os meus montes; Os meus escolhidos tomarão posse desta terra, E os meus servos residirão ali.

  1. Lit.: “semente”.

10 Para o meu povo que me procura, Sarom irá tornar-se pasto para ovelhas, E o vale*1 de Acor um lugar de descanso para o gado.

  1. Ou: “a planície”.

11 Mas vocês estão entre os que abandonam a Jeová, Os que se esquecem do meu santo monte, Os que põem a mesa para o deus da boa sorte E que enchem taças de vinho misturado para o deus do destino.

12 Por isso, vou destinar-vos à espada, E todos vocês se curvarão para serem abatidos, Porque vos chamei, mas não me responderam, Falei, mas não me escutaram; Continuaram a fazer o que é mau aos meus olhos E escolheram o que me desagrada.”

13 Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová: “Vejam! Os meus servos comerão, mas vocês passarão fome. Os meus servos beberão, mas vocês passarão sede. Os meus servos irão alegrar-se, mas vocês passarão vergonha.

14 Os meus servos gritarão de alegria por causa da boa condição de coração, Mas vocês clamarão por causa da dor de coração E chorarão por causa do vosso espírito quebrantado.

15 Deixarão um nome que os meus escolhidos usarão em maldições, E o Soberano Senhor Jeová entregará cada um de vocês à morte, Mas, aos seus servos, ele chamará por outro nome,

16 Assim, todo aquele que procurar uma bênção para si mesmo na terra Será abençoado pelo Deus da verdade,*1 E todo aquele que fizer um juramento na terra Jurará pelo Deus da verdade.*2 Pois as aflições*3 anteriores serão esquecidas, Ficarão escondidas dos meus olhos.

  1. Ou: “de fidelidade”. Lit.: “de amém”.

  2. Ou: “de fidelidade”. Lit.: “de amém”.

  3. Ou: “dificuldades”.

17 Pois vejam! Crio novos céus e uma nova terra; E as coisas anteriores não serão lembradas, Nem voltarão ao coração.

18 Portanto, alegrem-se e exultem para sempre no que vou criar. Pois vejam! Crio Jerusalém como motivo de alegria E o seu povo como motivo de exultação.

19 Irei alegrar-me com Jerusalém e exultar pelo meu povo; Nunca mais se ouvirá nela o som de choro nem um grito de aflição.”

20 “Nunca mais haverá ali um bebé que viva apenas poucos dias, Nem idoso que não viva todos os seus dias; Pois quem morrer com cem anos será considerado jovem, E o pecador será amaldiçoado, mesmo que tenha cem anos.*1

  1. Ou, possivelmente: “E aquele que não chegar aos cem será considerado amaldiçoado”.

21 Eles construirão casas e morarão nelas; Plantarão vinhas e comerão os seus frutos.

22 Não construirão para outros morarem, Nem plantarão para outros comerem. Pois os dias do meu povo serão como os dias de uma árvore, E os meus escolhidos tirarão pleno proveito do trabalho das suas mãos.

23 Não trabalharão arduamente em vão, Nem darão à luz filhos que sofrerão calamidade,*1 Porque eles e os seus filhos São a descendência*2 abençoada por Jeová.

  1. Ou: “filhos para aflição”.

  2. Lit.: “semente”.

24 Mesmo antes de clamarem, eu responderei; Enquanto ainda estiverem a falar, eu os atenderei.

25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, O leão comerá palha como o touro, E a serpente há de alimentar-se do pó. Não farão dano nem causarão ruína em todo o meu santo monte”, diz Jeová.