Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)
Salmo
Salmos, 10
ל [lâmede]
1 Ó Jeová, porque é que ficas tão longe? Porque é que te escondes em tempos de aflição?
2 Aquele que é mau, na sua arrogância, persegue o desamparado, Mas será apanhado nas ciladas que planeia.
3 Pois quem é mau gaba-se dos seus desejos egoístas*1 E abençoa o ganancioso;*2
|
נ [nune]
Ele desrespeita a Jeová.
|
4 Na sua arrogância, aquele que é mau nada pesquisa; Todos os seus pensamentos são: “Não há Deus.”
5 Os seus caminhos continuam a prosperar, Mas os teus julgamentos estão além da sua compreensão; Ele goza com*1 todos os seus adversários.
|
6 Ele diz no coração: “Nunca serei abalado;*1 Geração após geração, Nunca sofrerei calamidade.”
|
פ [pê]
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; Debaixo da sua língua há desgraça e maldade.
8 Ele fica de emboscada perto dos povoados; Do seu esconderijo mata o inocente.
ע [aine]
Os seus olhos estão à procura de alguma vítima.
9 Ele espera no seu esconderijo como um leão no seu covil.*1 Fica à espera para apanhar o indefeso. Apanha o indefeso quando fecha a sua rede.
|
10 A vítima é esmagada e lançada por terra; O infeliz cai nas suas garras.
11 Ele diz no coração: “Deus esqueceu-se. Virou a sua face. Nunca vê nada.”
ק [cofe]
12 Levanta-te, ó Jeová. Ó Deus, ergue a tua mão. Não te esqueças dos desamparados.
13 Porque é que o mau desrespeitou Deus? Ele diz no coração: “Não me farás prestar contas.”
ר [rexe]
14 Mas tu vês a desgraça e a aflição. Observas e tomas em mãos o assunto. A vítima desafortunada volta-se para ti; Tu és o ajudador do órfão.*1
|
ש [chim]
15 Parte o braço ao homem mau e perverso, Para que, ao procurares a sua maldade, Já não a encontres.
16 Jeová é Rei para todo o sempre. As nações desapareceram da terra.
ת [tau]
17 Mas tu ouvirás o pedido dos mansos, ó Jeová. Vais fortalecer o seu coração e dar-lhes muita atenção.
18 Farás justiça aos órfãos e aos oprimidos, A fim de que o homem mortal da terra não volte a amedrontá-los.