Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_PT, 2016)

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 119

א [álefe]

1 Felizes são os irrepreensíveis*1 no seu caminho, Os que andam na lei de Jeová.

  1. Ou: “íntegros”.

2 Felizes são os que acatam as Suas advertências*1 E que o procuram de todo o coração.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

3 Eles não praticam o mal; Andam nos Seus caminhos.

4 Tu ordenaste Que os teus mandamentos fossem cuidadosamente cumpridos.

5 Como eu desejo manter-me firme*1 Para cumprir os teus decretos!

  1. Lit.: “Quem me dera que os meus caminhos fossem firmemente estabelecidos”.

6 Nesse caso, eu não me envergonharia Ao considerar todos os teus mandamentos.

7 Vou louvar-te com um coração reto Ao tomar conhecimento dos teus julgamentos justos.

8 Cumprirei os teus decretos. Que tu nunca me abandones completamente.

ב [bete]

9 Como pode um jovem manter puro o seu caminho? Por estar vigilante e agir de acordo com a tua palavra.

10 Procuro-te de todo o coração. Não me deixes desviar dos teus mandamentos.

11 Guardo*1 no coração as tuas declarações, A fim de não pecar contra ti.

  1. Ou: “Entesouro”.

12 Que sejas louvado, ó Jeová; Ensina-me os teus decretos.

13 Com os meus lábios declaro Todas as decisões judiciais que proferiste.

14 Alegro-me com as tuas advertências,*1 Mais do que com todas as outras coisas valiosas.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

15 Vou meditar nas*1 tuas ordens E manter os olhos nos teus caminhos.

  1. Ou: “estudar as”.

16 Gosto muito dos teus preceitos. Não me esquecerei da tua palavra.

ג [guímel]

17 Age de modo bondoso com o teu servo, Para que eu viva e obedeça à tua palavra.

18 Abre os meus olhos para que eu veja claramente As coisas maravilhosas da tua lei.

19 Sou apenas um estrangeiro nesta terra. Não me escondas os teus mandamentos.

20 A toda a hora, o anseio pelos teus julgamentos Consome o meu ser.*1

  1. Ou: “a minha alma”.

21 Tu censuras os presunçosos, Os amaldiçoados que se desviam dos teus mandamentos.

22 Remove de mim*1 o gozo e o desprezo, Pois tenho acatado as tuas advertências.*2

  1. Lit.: “Rola de cima de mim”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

23 Mesmo quando príncipes se sentam juntos e falam contra mim, O teu servo medita nos*1 teus decretos.

  1. Ou: “estuda os”.

24 Gosto muito das tuas advertências;*1 Elas são minhas conselheiras.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ד [dálete]

25 Estou prostrado*1 no pó. Preserva-me vivo, de acordo com a tua palavra.

  1. Ou: “A minha alma está prostrada”.

26 Declarei-te os meus caminhos, e tu respondeste-me; Ensina-me os teus decretos.

27 Faz-me compreender as*1 tuas ordens, Para que eu medite nos*2 teus atos maravilhosos.

  1. Lit.: “o caminho das”.

  2. Ou: “estude os”.

28 Não consigo dormir,*1 de tanta tristeza. Fortalece-me, de acordo com a tua palavra.

  1. Ou: “A minha alma não dorme”.

29 Afasta de mim o caminho da falsidade E mostra-me favor, ensinando-me a tua lei.

30 Escolhi o caminho da fidelidade. Reconheço que os teus julgamentos são corretos.

31 Apego-me às tuas advertências.*1 Ó Jeová, não me deixes ficar desapontado.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “ficar envergonhado”.

32 Vou apressar-me em seguir o*1 caminho dos teus mandamentos, Porque abres o espaço para isso no meu coração.*2

  1. Lit.: “correr no”.

  2. Ou, possivelmente: “fazes o meu coração ter confiança”.

ה [hê]

33 Ó Jeová, ensina-me o caminho dos teus decretos, E eu vou segui-lo até ao fim.

34 Dá-me entendimento, Para que eu obedeça à tua lei E a guarde de todo o coração.

35 Guia-me*1 no caminho dos teus mandamentos, Pois tenho prazer nele.

  1. Ou: “Faz-me andar”.

36 Inclina o meu coração às tuas advertências,*1 E não à cobiça.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “a lucros”.

37 Desvia os meus olhos daquilo que não tem valor; Preserva-me vivo no teu caminho.

38 Cumpre a promessa*1 que fizeste ao teu servo, Para que sejas temido.*2

  1. Ou: “declaração”.

  2. Ou, possivelmente: “Que fazes àqueles que te temem”.

39 Livra-me da vergonha que me apavora, Pois os teus julgamentos são bons.

40 Vê como anseio pelas tuas ordens. Preserva-me vivo, de acordo com a tua justiça.

ו [vau]

41 Que eu experimente o teu amor leal, ó Jeová, A tua salvação, em harmonia com a tua promessa;*1

  1. Ou: “declaração”.

42 Então, darei uma resposta àquele que goza comigo, Pois tenho confiança na tua palavra.

43 Nunca me tires da boca a palavra da verdade, Pois tenho esperado no*1 teu julgamento.

  1. Ou: “espero pelo”.

44 Vou guardar constantemente a tua lei, Para todo o sempre.

45 E vou andar por um lugar seguro,*1 Pois procuro as tuas ordens.

  1. Ou: “espaçoso”.

46 Vou falar sobre as tuas advertências*1 diante de reis E não ficarei envergonhado.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

47 Gosto muito dos teus mandamentos, Sim, eu amo os teus mandamentos.

48 Levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que tanto amo, E vou meditar nos*1 teus decretos.

  1. Ou: “estudar os”.

ז [zaine]

49 Lembra-te da tua palavra*1 ao teu servo, Pela qual me dás esperança.*2

  1. Ou: “promessa”.

  2. Ou: “me fizeste esperar”.

50 Este é o meu consolo na minha aflição, Pois a tua declaração mantém-me vivo.

51 Os presunçosos gozam muito comigo, Mas não me desvio da tua lei.

52 Lembro-me dos teus julgamentos do passado, ó Jeová, E eles consolam-me.

53 O furor apodera-se de mim por causa dos maus Que abandonam a tua lei.

54 Os teus decretos são cânticos para mim, Onde quer que eu more.*1

  1. Ou: “Na casa onde moro como estrangeiro”.

55 Durante a noite, lembro-me do teu nome, ó Jeová, A fim de guardar a tua lei.

56 Este tem sido o meu costume Porque obedeço às tuas ordens.

ח [hete]

57 Jeová é a minha porção; Prometi guardar as tuas palavras.

58 Recorro a ti*1 de todo o coração; Mostra-me favor, de acordo com a tua promessa.*2

  1. Ou: “Abrando a (Procuro o sorriso da) tua face”.

  2. Ou: “declaração”.

59 Tenho examinado os meus caminhos Para fazer os meus pés voltarem às tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

60 Apresso-me e não me demoro Em guardar os teus mandamentos.

61 Cercam-me as cordas dos maus, Mas não me esqueço da tua lei.

62 À meia-noite, levanto-me para agradecer-te Pelos teus julgamentos justos.

63 Sou amigo de todos os que te temem E dos que cumprem as tuas ordens.

64 O teu amor leal, ó Jeová, enche a terra; Ensina-me os teus decretos.

ט [tete]

65 Trataste bem o teu servo, Ó Jeová, de acordo com a tua palavra.

66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, Pois tenho confiança nos teus mandamentos.

67 Antes de passar por aflições, eu desviava-me,*1 Mas agora guardo a tua declaração.

  1. Ou: “pecava sem querer”.

68 Tu és bom e as tuas obras são boas. Ensina-me os teus decretos.

69 Os presunçosos cobrem-me de calúnias, Mas eu obedeço às tuas ordens de todo o coração.

70 O coração deles é insensível,*1 Mas eu gosto muito da tua lei.

  1. Lit.: “insensível, como a gordura”.

71 Foi bom eu ter passado por aflições, Para aprender os teus decretos.

72 A lei que proclamaste é boa para mim, Mais do que milhares de peças de ouro e de prata.

י [iode]

73 As tuas mãos fizeram-me e formaram-me. Dá-me entendimento, Para que eu aprenda os teus mandamentos.

74 Os que te temem alegram-se quando me veem, Pois a tua palavra é a minha esperança.*1

  1. Ou: “Pois espero pela tua palavra”.

75 Ó Jeová, sei que os teus julgamentos são justos E que me afligiste*1 por causa da tua fidelidade.

  1. Ou: “disciplinaste”.

76 Por favor, que o teu amor leal me console, Segundo a promessa*1 que fizeste ao teu servo.

  1. Ou: “declaração”.

77 Mostra-me misericórdia, para que eu continue a viver, Pois gosto muito da tua lei.

78 Sejam envergonhados os presunçosos, Pois maltratam-me sem motivo.*1 Eu, porém, meditarei nas*2 tuas ordens.

  1. Ou, possivelmente: “com mentiras”.

  2. Ou: “estudarei as”.

79 Juntem-se novamente a mim os que te temem, Os que conhecem as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

80 Que o meu coração seja irrepreensível ao obedecer aos teus decretos, Para que eu não seja envergonhado.

כ [cafe]

81 Eu anseio*1 pela tua salvação, Pois a tua palavra é a minha esperança.*2

  1. Ou: “A minha alma definha”.

  2. Ou: “Pois espero pela tua palavra”.

82 Os meus olhos anseiam pela tua declaração, Enquanto digo: “Quando é que me consolarás?”

83 Pois sou como um odre ressequido pelo fumo, Mas não me esqueço dos teus decretos.

84 Por quantos mais dias é que o teu servo tem de esperar? Quando é que trarás o julgamento contra os que me perseguem?

85 Os presunçosos, que desafiam a tua lei, Cavam armadilhas para me apanharem.

86 Todos os teus mandamentos são confiáveis. Sou perseguido sem motivo. Ajuda-me!

87 Por pouco, não me eliminaram da terra, Mas eu não abandonei as tuas ordens.

88 Mantém-me vivo por causa do teu amor leal, Para que eu guarde as advertências*1 que proferiste.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ל [lâmede]

89 Para sempre, ó Jeová, A tua palavra permanecerá nos céus.

90 A tua fidelidade existe por todas as gerações. Estabeleceste a terra, de modo que ela continua firme.

91 Segundo as tuas leis,*1 permanecem*2 até hoje, Pois todas as coisas estão ao teu serviço.

  1. Ou: “os teus julgamentos”.

  2. Isto é, todas as suas obras criativas.

92 Se eu não gostasse da tua lei, Teria morrido na minha aflição.

93 Nunca me esquecerei das tuas ordens, Porque, por meio delas, preservaste-me vivo.

94 Pertenço-te. Salva-me, Pois tenho procurado as tuas ordens.

95 Os maus estão à espera para me destruírem, Mas eu dou plena atenção às tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

96 Tenho visto que toda a perfeição tem um limite. Mas o teu mandamento não tem limites.*1

  1. Lit.: “é muito amplo”.

מ [meme]

97 Quanto eu amo a tua lei! Medito nela*1 o dia inteiro.

  1. Ou: “Eu estudo-a”.

98 O teu mandamento torna-me mais sábio do que os meus inimigos, Porque está comigo para sempre.

99 Tenho mais perspicácia do que todos os meus mestres, Porque medito nas*1 tuas advertências.*2

  1. Ou: “estudo as”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

100 Ajo com mais entendimento do que os idosos, Porque obedeço às tuas ordens.

101 Recuso-me a andar num caminho mau, Para guardar a tua palavra.

102 Não rejeito as tuas decisões judiciais, Porque foste tu que me instruíste.

103 Como são doces para o meu paladar as tuas declarações, Mais do que o mel para a minha boca!

104 Por causa das tuas ordens, ajo com entendimento. É por isso que odeio todos os caminhos da falsidade.

נ [nune]

105 A tua palavra é uma lâmpada para o meu pé, E uma luz para o meu caminho.

106 Fiz um juramento e vou cumpri-lo: Obedecerei às tuas justas decisões judiciais.

107 Passei por uma intensa aflição. Ó Jeová, preserva-me vivo, de acordo com a tua palavra.

108 Por favor, aceita com prazer as minhas ofertas voluntárias de louvor,*1 ó Jeová, E ensina-me os teus julgamentos.

  1. Lit.: “as ofertas voluntárias da minha boca”.

109 A minha vida está em perigo constante,*1 Mas não me esqueço da tua lei.

  1. Ou: “A minha alma está constantemente na minha mão”.

110 Os maus prepararam-me uma armadilha, Mas não me desvio das tuas ordens.

111 As tuas advertências*1 são a minha propriedade permanente,*2 Pois são a alegria do meu coração.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “a minha herança eterna”.

112 Eu decidi*1 obedecer aos teus decretos Em todas as ocasiões, até ao fim.

  1. Lit.: “inclinei o meu coração para”.

ס [sâmeque]

113 Odeio os que têm um coração dividido,*1 Mas eu amo a tua lei.

  1. Ou: “os homens indecisos”.

114 Tu és o meu abrigo e o meu escudo, Pois a tua palavra é a minha esperança.*1

  1. Ou: “Pois espero pela tua palavra”.

115 Afastem-se de mim, perversos, Para que eu obedeça aos mandamentos do meu Deus.

116 Sustenta-me, assim como prometeste,*1 Para que eu continue a viver; Não permitas que a minha esperança se transforme em desapontamento.*2

  1. Ou: “de acordo com a tua declaração”.

  2. Ou: “seja envergonhada”.

117 Sustenta-me, para que eu seja salvo; Então, eu irei concentrar-me sempre nos teus decretos.

118 Tu rejeitas todos os que se desviam dos teus decretos, Pois são falsos e mentirosos.

119 Deitas fora, como escória, todos os malfeitores da terra. É por isso que eu amo as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

120 O medo de ti faz o meu corpo*1 tremer; E tenho temor dos teus julgamentos.

  1. Lit.: “a minha carne”.

ע [aine]

121 Tenho feito o que é justo e reto. Não me abandones às mãos dos meus opressores!

122 Garante o bem-estar do teu servo; Que os presunçosos não me oprimam.

123 Os meus olhos estão exaustos, à espera da tua salvação E do cumprimento da tua promessa*1 justa.

  1. Ou: “declaração”.

124 Mostra o teu amor leal ao teu servo E ensina-me os teus decretos.

125 Sou teu servo; dá-me entendimento, Para que eu compreenda as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

126 Chegou o tempo de Jeová agir, Pois eles violaram a tua lei.

127 Por isso, amo os teus mandamentos Mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.*1

  1. Ou: “refinado”.

128 Assim, considero corretas todas as tuas instruções;*1 Odeio todos os caminhos da falsidade.

  1. Ou: “ordens”.

פ [pê]

129 As tuas advertências*1 são maravilhosas. É por isso que eu as acato.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “a minha alma as acata”.

130 A revelação das tuas palavras traz luz, Dando entendimento aos inexperientes.

131 Abro a minha boca e suspiro,*1 Pois anseio pelos teus mandamentos.

  1. Lit.: “ofego”.

132 Volta-te para mim e mostra-me favor, Conforme o teu julgamento para os que amam o teu nome.

133 Guia os meus passos em segurança*1 com a tua declaração; Que nenhum mal me domine.

  1. Ou: “Torna firmes os meus passos”.

134 Livra-me*1 da opressão dos homens, E eu cumprirei as tuas ordens.

  1. Lit.: “Resgata-me”.

135 Faz a tua face brilhar*1 sobre o teu servo E ensina-me os teus decretos.

  1. Ou: “sorrir”.

136 Lágrimas escorrem-me dos olhos, Porque as pessoas não guardam a tua lei.

צ [tsadê]

137 Tu és justo, ó Jeová, E os teus julgamentos são imparciais.

138 As advertências*1 dadas por ti são justas E totalmente confiáveis.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

139 O meu zelo consome-me, Porque os meus adversários esqueceram-se das tuas palavras.

140 A tua declaração é puríssima;*1 E o teu servo ama-a.

  1. Ou: “plenamente provada no fogo”.

141 Sou insignificante e desprezado; Mesmo assim, não me esqueço das tuas ordens.

142 A tua justiça é justiça eterna, E a tua lei é verdade.

143 Embora me sobrevenha aflição e dificuldade, Eu continuo a gostar muito dos teus mandamentos.

144 A justiça das tuas advertências*1 é eterna. Dá-me entendimento, para que eu continue a viver.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ק [cofe]

145 Clamo de todo o coração. Responde-me, ó Jeová. Vou cumprir os teus decretos.

146 Invoco-te; salva-me! Vou guardar as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

147 Desperto antes do amanhecer*1 para clamar por ajuda, Pois as tuas palavras são a minha esperança.*2

  1. Ou: “no crepúsculo da manhã”.

  2. Ou: “Pois espero pelas tuas palavras”.

148 Os meus olhos abrem-se antes das vigílias da noite, Para eu meditar na*1 tua declaração.

  1. Ou: “estudar a”.

149 Ouve a minha voz por causa do teu amor leal. Ó Jeová, preserva-me vivo em harmonia com a tua justiça.

150 Aproximam-se os que se envolvem em conduta vergonhosa;*1 Eles estão longe da tua lei.

  1. Ou: “conduta obscena”.

151 Tu estás perto, ó Jeová, E todos os teus mandamentos são verdade.

152 Há muito tempo, aprendi sobre as tuas advertências,*1 Que tu as estabeleceste para durarem para sempre.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ר [rexe]

153 Olha para a minha aflição e socorre-me, Pois não me esqueço da tua lei.

154 Defende-me*1 e livra-me; Preserva-me vivo, em harmonia com a tua promessa.*2

  1. Ou: “Conduz a minha causa”.

  2. Ou: “declaração”.

155 A salvação está longe dos maus, Porque eles não procuram os teus decretos.

156 A tua misericórdia é grande, ó Jeová. Preserva-me vivo, em harmonia com a tua justiça.

157 Muitos são os meus perseguidores e adversários; Mas eu não me desvio das tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

158 Olho com repugnância para os traiçoeiros, Porque não guardam a tua declaração.

159 Vê como eu amo as tuas ordens! Ó Jeová, preserva-me vivo por causa do teu amor leal.

160 A verdade é a própria essência da tua palavra, E todos os teus justos julgamentos duram para sempre.

ש [sim ou chim]

161 Príncipes perseguem-me sem motivo, Mas o meu coração tem reverência pelas tuas palavras.

162 Alegro-me por causa da tua declaração Como alguém que encontra muito despojo.

163 Odeio a falsidade, detesto-a. Eu amo a tua lei.

164 Louvo-te sete vezes por dia Por causa dos teus julgamentos justos.

165 Os que amam a tua lei têm grande paz; Nada os faz tropeçar.*1

  1. Ou: “Para eles, não há pedra de tropeço”.

166 Espero pelos teus atos de salvação, ó Jeová, E obedeço aos teus mandamentos.

167 Guardo*1 as tuas advertências,*2 E amo-as profundamente.

  1. Ou: “A minha alma guarda”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

168 Obedeço às tuas ordens e às tuas advertências,*1 Pois sabes tudo o que eu faço.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ת [tau]

169 Que o meu clamor por ajuda chegue até ti, ó Jeová. Dá-me entendimento, de acordo com a tua palavra.

170 Que o meu pedido de favor chegue até ti. Salva-me, conforme prometeste.*1

  1. Ou: “de acordo com a tua declaração”.

171 Que os meus lábios transbordem de louvor, Pois ensinas-me os teus decretos.

172 Que a minha língua cante a tua declaração, Pois todos os teus mandamentos são justos.

173 Que a tua mão esteja pronta a ajudar-me, Pois escolhi obedecer às tuas ordens.

174 Anseio pela tua salvação, ó Jeová, E gosto muito da tua lei.

175 Deixa-me*1 viver, para que eu possa louvar-te; Que as tuas decisões judiciais sejam a minha ajuda.

  1. Ou: “Deixa a minha alma”.

176 Afastei-me como uma ovelha perdida. Vem procurar o teu servo, Pois eu não me esqueci dos teus mandamentos.